English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is happening

What is happening translate Russian

2,105 parallel translation
What is happening here?
Что здесь происходит?
What is happening?
Что происходит?
Bob, you tell me what is happening right now.
Боб, объясни мне, что сейчас произошло.
What is happening?
Что произошло?
Please, what is happening?
Что происходит, скажите пожалуйста?
Exactly what is happening to his heart?
Что у него внутри?
- Get out, Nick! - What is happening right now?
- пошел вон, Ник - да что вообще происходит?
And I don't need you here if you are more interested in what is happening next door or back at the office.
И ты мне здесь не нужен. Если тебя больше интересует, что происходит по соседству или в офисе.
What is happening? !
Что происходит?
What is happening at the Bitterman Houses has gone on long enough.
Нынешняя ситуация в районе домов Биттермана и так слишком долго продолжается.
What is happening at the Bitterman Houses has gone on long enough.
Та ситуация, которая сейчас имеется в микрорайоне домов Биттермана и так продолжается слишком долго.
What is happening?
Что случилось?
Well, what is happening here, Sandra, is you're about to go on national TV and tell America lies about my father.
Что ж, Сандра, здесь происходит то, что ты собираешься попасть на национальное телевидение и рассказывать Америке ложь про моего отца.
If you want a real story, you should ask the police what is happening in the Eurotunnel.
Если хотите реальную историю, спросите полицию, что происходит в Евротоннеле.
- What is happening?
- Что происходит?
I telephoned and asked you to meet because I have told Mr Powell - Otto exactly what is happening.
Я позвонила и попросила вас о встрече, потому что я сказала мистеру Пауэллу, Отто, что точно происходит.
What is happening?
В чём дело?
What is happening to this park?
Что происходит с этим парком?
what is happening? !
Ох, ради всего...
Toby, do you understand what is happening?
Тоби, ты понимаешь, что происходит?
What is happening and why did you make me wear this?
Что случилось, и почему вы заставили меня надеть эту одежду?
- What is happening? - I called ahead.
Что происходит?
What in the cat's cradle is happening?
Да пресвятая индейка, что происходит?
What the hell is happening to her?
" то с ней происходит?
What... Is... Happening?
Что... происходит?
Is that- - what's happening here?
Это что... Что это такое?
What JT found, is this actually happening?
То, что обнаружил ДжейТи и правда происходит?
What the [Bleep] is happening right now?
Что за хрень здесь происходит?
- Sitting down is not happening, so what do you want?
- Сидя здесь ничего не происходит, так что ты хочешь?
What the hell is happening?
Что, черт возьми, происходит?
Because with my record, I knew I'd get blamed, which is exactly what's happening now.
Потому что с моим прошлым я знал, что обвинят меня, что именно сейчас и происходит.
Is that what's happening?
Это так?
Is that what's happening?
Так и происходит?
Aah! What is happening to me?
Что происходит со мной?
That's what's so great, is us hanging out, and I... I guess that's why when I heard what was happening, I just thought I should come down here and...
Мы с тобой классно проводили время, и я... и как только я услышала, что произошло, я подумала, что должна приехать сюда и... ну не знаю.
Commander, I don't know what it is you have in mind, but it's not happening.
Коммандер, не знаю что у вас на уме, но этому не бывать.
Have you enlisted my nephew, is that what's happening here?
Ты завербовал моего племянника, так ведь?
One of you tell me, please, what the fuck is happening.
Кто-нибудь скажет, что, блядь, происходит?
Would somebody please tell me what the fuck is happening here?
Кто-нибудь мне скажет какого хуя здесь происходит?
What the hell is happening?
Что за фигня происходит?
What is happening?
Я не понимаю. Что происходит?
Is that what's happening?
Я правильно понимаю то, что происходит?
What exactly is happening?
Что именно там происходит?
- What in the hell is happening?
- Какого чёрта здесь творится?
What is happening?
Что здесь происходит?
Want to tell us what the hell is happening?
Хочешь нам рассказать, что тут, чёрт возьми, происходит?
The goal is to get your target out of his car and into yours before he knows what's happening.
Задача - выманить цель из машины и загрузить в свою до того, как он поймет, что произошло.
This is what's been happening for the last 11 months.
Вот что происходило на протяжении 11 месяцев.
What in the fuck is happening right now?
Какого хера происходит?
- What the hell is happening to me?
- Что, черт возьми, со мной происходит?
Because crazy is what's happening.
Потому что безумство это то, что нас окружает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]