English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is this here

What is this here translate Russian

978 parallel translation
Hey, what is this here?
Эй, что здесь происходит?
I asked myself, what is this here called Holy Spirit?
Я спрашивал себя : а что называют святым духом?
So what I'm trying to say is that the remains could have been here long before this town is made.
что возможно останки были тут до основания города.
This is my first time here and I have no idea which way is what.
Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как.
This is what you know, here's where you belong.
Так вот значит, какие у тебя понятия.
Say, what is all this here?
Джоуд. Да что здесь происходит?
What we're doing tonight is gonna be warning to any crooks headed this way, that the pickings here are plenty tough.
Понял! Сегодня мы проучим жуликов, что встали на нашем пути и покажем, что у нас разговор короткий.
This is a beastly thing to do but you must understand what happened to us here.
Так поступать жестоко, но поймите, что с нами стало.
This gentleman right here, what is your name, sir?
Рядом с нами находится джентльмен. Как вас зовут, сэр?
Now, Mr Federber, what is your reaction to this wonderful job being done here?
Скажите, мистер Федербер, как бы вы отозвались об этой удивительной работе, что проводится сейчас здесь?
What happens to this newspaper after it has been sold is of absolutely no concern here.
Что будет с этой газетой, после того как она будет продана, не рассматривается здесь
What is this? We just did a day's work, we came in here for a few drinks and a little cards, like we do every Friday, isn't that so, Vienna?
Мы пришли сюда после работы... отдохнуть, выпить и поиграть, как обычно по пятницам.
Hey, what is it with this fan here? How come...
Эй, что с вентилятором?
- What are you doing here? - This is my home.
- А вы что тут делаете?
The entire civilised world will follow closely what we do here. For this is not an ordinary trial, by any means of the accepted parochial sense.
Весь цивилизованный мир будет внимательно следить за происходящим здесь, потому что это не "судебный процесс"
Before the people of the world, let it now be noted that here, in our decision, this is what we stand for :
И вот теперь перед лицом всех и каждого мы хотим сказать, что именно мы готовы отстаивать нашим судебным решением -
This is a cemetery... or what they call a cemetery here...
Это кладбище... или то, что они здесь называют кладбищем...
- Girls on this side, men over here. - Hey, what is this?
- Девушки на эту сторону, мужчины - сюда.
This is what brings me here.
Поэтому я и прихожу сюда.
- Now, what is this area here?
- Что это за местность?
Look here, do you see what this is?
Смотри, понимаешь, что это?
- Look here. - What is this?
- Посмотри.
What do you think this thing is here?
Как думаете, что это за штука?
What is this dog doing here?
- А это что за собака? - Собака?
Here what is this, a nut house?
Что это здесь, ореховый домик?
I'm here to find out exactly what this is all about... and I intend to do it if it takes all day.
Я выясню, что здесь творится, даже если придется потратить на это весь день.
What you're about to see is a memory. Stored for millions of years in the very substance of that hull, and now picked up by the susceptible brain of this young woman here.
То, что вы сейчас увидите - это воспоминания Хранившиеся миллионы лет в той оболочке И теперь пойманные восприимчивым мозгом юной дамы, находящейся здесь.
I was going to mail this, but then I thought you were going to be here. What is it?
Я собиралась отослать вам это по почте, но потом подумала, что вы, наверное, здесь будете.
This here's a heater, and I don't know what this is.
Вот это пугач, а что это такое, я не знаю.
Is this what's in store for us? From here on in?
Это все, что теперь нас ожидает?
- Were you with her? - What are you doing here? Is this supposed to be confession?
По-вашему, это кара, за то что мы согрешили?
Look, I know this is gonna disappoint you, but here's exactly what happened.
Это мистер Грант.
No, no. This is what you owe right here.
Они не сработают.
What is this, a fucking hospital here?
Что это, у нас тут целая чертова аптека?
What a long time whoever lives here is answering this door!
- Хвост.
what is this body here?
Что здесь делает этот труп?
Now that is precisely what happened last night here in this room.
Именно здесь, вчера это и случилось. Здесь, вчера вечером, в этой комнате.
What is this, a coffee and cake light over here?
Перерыв на кофе, или что?
By the way, what is this room up here?
Кстати, что это там за комната?
From what |'m given to understand, this log here is one of the cartload stolen from Georqov.
Насколько я улавливаю, это бревно из той сажени, что украли у Георкова.
Here, This here is What I recorded of that girl,
Здесь... то, что я записал при той девушке.
Even those who are here for the first time know what this word means and what is offered here, the great ceremony of pleasure
Даже те, кто здесь впервые знают, что означает это слово, а также то, что здесь предлагается торжественная церемония удовольствия.
Just tell me what this is all about. Hey, come here!
- Но объясните мне, в чём дело.
And what's in here? - Tape and thread. - This is just right for you!
Ах, как вам это идёт!
Don't you wonder what your dear cousin is doing here after all this time?
И тебе не интересно, зачем твоя дорогая кузина приехала, спустя столько лет.
What is so urgent that I must leave my duties and hurry here like this?
Что случилось настолько срочного, из-за чего я должен был бросить свои обязанности и спешить сюда?
Daddy, what is this? ! This was not here!
Папа, что это такое, раньше этого не было тут!
what is he doing here at this time?
что он делает здесь в эту пору?
What you are doing in here on a morning like this is beyond me!
Что ты тут делал, пока меня не было?
I know this is what you're here for, kid.
- Я знаю, что ты здесь за этим.
What I've done is, I put a list down here and this is the phone number...
Здесь я написала все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]