English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is wrong

What is wrong translate Russian

4,135 parallel translation
What is wrong with you people?
Да что с вами такое?
What is wrong with people?
Куда катится мир?
What is wrong with the exterminators in our town?
Что не так с дезинсекторами в этом городе?
"what is wrong with schmetterling?"
"что не так с schmetterling ( бабочкой ( по-немецки )?"
we need better. What is wrong with you today?
Что с тобой такое сегодня?
- Dude, what is wrong with this bike?
А что с ним не так?
Felix, what is wrong with you?
Ты что делаешь?
- oh, my god, what is wrong with him?
Боже, что с тобой?
What is wrong with you?
Да в чем проблема?
What is wrong with you? !
Что с тобой?
What is wrong with you?
Что не так?
My boy, what is wrong with you?
Мой мальчик, что с тобой такое?
What is wrong with you?
Что с тобой?
What is wrong?
Что не так?
Victor, what is wrong with you?
- Виктор, что с вами?
- What is wrong with you?
Что с тобой такое?
What is wrong with that girl?
Что с ней такое?
What is wrong with you?
Да что с вами такое?
What is wrong with you?
Да что с тобой не так? ! Прекращай!
What is wrong with this food?
А чем плоха твоя еда?
You know what is wrong, My Prince.
Вы знаете, что это неправильно, мой Принц.
Come on, what is wrong with this person?
Ну, то, что случилось с этим человеком?
- What is wrong with you people?
- Люди, что с вами не так?
What is wrong with you people?
Люди, что с вами не так?
What's clear Is that you seem to have wasted a lifetime Doing all the wrong things.
Понятно что это выглядит так, что ты впустую потратил целую жизнь, совершая неправильные поступки.
Is there something wrong with what Matt worked up?
Какие-то ошибки в работе Мэтта?
Is he worrying what's wrong with his legs?
Переживает из-за того, что что-то не так с её ногами?
If you treat people as your enemy, that is what they become. This edict is wrong. In your heart, you know that.
Если ты обращаешься с людьми как с врагами, они ими и станут этот указ неверный в своем сердце ты знаешь это
- And what is so wrong with wanting to come home?
- И что неправильного в том, чтобы хотеть вернуться домой?
Because if you think hanging a few stands of light is gonna make me forget what a crappy friend you've been, then you thought wrong.
Потому что если ты думаешь, что если мы будем вместе вешать гирлянды, я забуду, какой ты ужасный друг, то ты ошибаешься.
I feel like everything is going wrong, and I have no idea what to do about it.
Я чувствую, всё летит в тартарары, и я не знаю, что с этим делать.
What the hell is wrong with you?
Какого черта с тобой происходит?
Just what in the world is wrong with her?
Да что с ней ёлки-палки?
What is he doing? Why is he questioning the wrong person?
кого следует?
What's wrong? You need to tell me exactly so I'll know what the problem is.
в чем проблема.
Oh, man. What? Is anything wrong?
Что случилось?
You think you know exactly... what your problem is, and you're exactly wrong.
Вы думаете, что точно знаете... в чём ваша проблема, но вы совершенно неправы.
You want to know what I think is wrong with pot?
Хотите знать, что плохого в травке?
What the fuck is wrong with you?
Да что на тебя нашло?
What the hell is wrong with you today?
Черт подери, да что не так с тобой сегодня?
Dude, what's wrong is us sitting here talking about this.
То, что мы с тобой тут это обсуждаем.
Tell me, London, what is so wrong with that?
Скажи мне, Лондон, что в этом такого плохого?
Jesus Christ, Chappie, what the fuck is wrong with you?
√ осподи Ѕоже, " аппи, какого черта с тобой творитс €?
- What the hell is wrong you?
Что это было?
What you're doing is wrong.
Вы поступаете неправильно.
What on Earth is wrong with his shoes?
Что не так с его ботинками?
What the fuck is wrong with you?
Ты вообще на хрен соображаешь?
Rachel, what the hell is wrong with you?
Рейчел, что, чёрт возьми, не так с тобой?
What the fuck is wrong with you?
Вы все опупели что ли?
What exactly is wrong with Mom?
Что именно происходит с мамой?
What the fuck is wrong with you?
Что с тобой не так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]