English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When did you get here

When did you get here translate Russian

150 parallel translation
When did you get here?
Когда пришла?
When did you get here?
Когда ты вернулся?
When did you get here?
Когда вы приехали?
- When did you get here?
- Когда ты приехала? - Где-то около пяти.
When did you get here?
Давно приехал?
When did you get here?
- Послушайте... а когда вы приехали?
When did you get here?
Когда ты приехал в лагерь?
- When did you get here?
- Когда вы приехал?
When did you get here?
Вы здесь с какого часа?
When did you get here?
Где вы это взяли?
When did you get here?
- Когда ты приехал?
- When did you get here?
- Когда вы сюда прибыли?
Hello. When did you get here?
- Здравствуйте, давно приехали?
When did you get here?
Когда ты сюда пришел?
WHEN DID YOU GET HERE?
- А ты когда приехал?
- When did you get here? - Just.
- Когда ты сюда приехал?
When did you get here?
Ты тоже постарел.
- When did you get here?
– Когда ты приехала?
When did you get here?
Ты тут давно?
When did you get here?
Ты здесь давно?
When did you get here?
Когда ты сюда приехала?
When did you get here?
Как ты оказалась здесь?
When did you get here?
Когда ты появился здесь?
When did you get here?
А когда ты пришла?
When did you get here?
И давно ты здесь?
- When did you get here?
- Когда ты приехал?
- When did you get here? - Three days ago!
- Давно приехали?
When did you get here?
Когда ты сюда прибыл?
- Father Hibbert, when did you get here?
- Отец Хэйберт, когда вы приехали?
Mrs. Burkhart, when did you get here?
Миcсис Буркхарт, когда вы пришли?
- When did you get here?
- Когдa ты приexaлa?
When did you get here?
Ты давно здесь?
When did you get here?
Когда вы сюда пришли?
When did you get here?
Когда вас направили сюда?
When did you get here?
О, Деб, давно ты здесь?
Kenny, when did you get here?
Кенни, ты когда сюда пришёл?
Hey, when did you get here?
Эй, ты когда пришла?
Dr. Bailey, when did you get here?
Доктор Бейли, Как ты здесь оказалась?
- When did you get here?
- Давно пришел?
Oh, hey, when did you get here?
О, привет, откуда у тебя это?
- When did you get here?
- У тебя всё хорошо?
When did you get here?
- Ты давно здесь?
When did you get here?
Почему ты здесь?
- Hey, when did you get here?
- Привет, давно пришел?
When did you get here?
Когда ты пришёл?
When the fuck did I ever ask you if I could come out here? Get this through your head, you Jew motherfucker, you!
Прокрути это в голове, ты ублюдок!
When did you two get here?
Когда вы пришли?
I can't believe you're here. When did your flight get in?
- Когда ты прилетела?
When did you get in here! ? What!
Когда ты успел...
When did you grow up? Ben, get over here.
Когда ты успел уже так здорово вырасти?
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here, did I not comply?
Когда попросил меня избавиться от телефонов, запретить их... чтобы ты мог здесь торговать... разве я не уступил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]