English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are the kids

Where are the kids translate Russian

210 parallel translation
Where are the kids, Tommy?
А где дети, Томми?
Norman, where are the kids?
Где же эти дети?
Where are the kids?
Где ребятки? Где они?
- So, where are the kids?
- А где дети?
- Where are the kids?
- Где дети?
- Where are the kids?
- Стюарт, а где дети?
Where are the kids?
Где дети?
- Where are the kids?
- А где дети?
Where are the kids?
Где дети? Дома.
Where are the kids?
- Где ваш ребенок?
We're just waiting for Märta and her banker. - Where are the kids?
Теперь ждем только Марту с ее банкиром.
Where are the kids!
Где дети?
Where are the kids?
- А где дети?
Sit down please. Where are the kids?
Садитесь же, пожалуйста.
Where are the kids?
Где ребята?
Hi. Where are the kids?
Где дети?
Where are the kids going?
Куда дети собрались?
So, where are the kids?
Где дети?
Where are the kids, Nathan?
Где дети, Натан?
Where are the kids?
- Где дети?
So, where are the kids?
Скажи, а где дети?
Where are the kids now?
А где сейчас дети?
Where are the kids?
А где дети?
That's where the wicked pirates are! That's no place for small kids!
Tам страшные морские волки, детям там делать нечего.
Where are the other kids?
Что они натворили?
Where are the kids? Elsa?
Где дети?
Now, you just burst through those bushes and hop over to where the kids are, okay?
Так, пройдёш сквозь кусты и выбежишь к детям.
Kids today are ten years ahead of where we were at the same age.
Они сейчас старше на десять лет, чем мы были в их возрасте
So, this is where the bad kids are banished to.
Так вот куда плохих детей высылают.
Yeah, but these are probably for utilities, you know, electricity and shit. Yeah. They run all the way through the park, right under where the kids sleep.
Не пройти дальше народных сказаний о том, что есть райский сад, где я смог бы остаться навеки.
Right now, she doesn't know where the kids are.
Вот прямо сейчас она даже понятия не имеет, где дети. Так ведь?
Right now, right now she doesn't know where the kids are, do you?
Но она не знает, где сейчас дети.
We tried to be fair where the kids are concerned.
Мы старались быть честными в том, что касается детей.
It would make more sense to take him to the mall where there are kids and whatnot.
В город, где можно много всего увидеть...
- Where are the black kids? - Shh!
- А где чёрные дети?
- Uh, where are all the kids?
Эй, а где же все дети?
Five kids are tough enough, but your husband makes six, and that's where I draw the line.
С 5ью детишками я еще справляюсь, но с твоим мужем это 6 и это уж слишком.
He does't know, where the other kids are.
Он не знает, где остальные дети.
I'll show you where everything is tonight. You know, after the kids are in B-E-D.
Я покажу тебе что где вечером, когда дети будут С-П-А-Т-Ь.
Okay, we can trace where the kids are by the charges they made on your card.
" так, мы можем проследить их путь по тратам, которые они делают твоей кредиткой.
Five kids are tough enough, but your husband makes six. - And that's where I draw the line.
Мне и с пятью детьми тяжко, но твой муж уже шестой, это уже слишком.
And that's the room where the kids are gonna play?
А это комната, где наши дети будут играть?
- I can take you to the place where kids are being transformed into vampires.
Я могу отвести вас туда, где из детей делают вампиров.
I'll show you where the kids are.
Я покажу тебе, где дети.
He goes around at night looking for kids that are out late and puts them in his sack and swings it over his head and smashes it off the ground until they're dead and then he leaves them where everybody would think it was an accident.
Он ходит по ночам и ищет детей, которые гуляют допоздна и засовывает их в свой мешок, поднимает мешок над головой и с размаху им бьёт по земле пока они не умрут а потом оставляет тела так, чтоб все подумали, что это несчастный случай.
But the kids are where the real money is.
Но карапузы - вот уж где и правда золотая жила!
Where are all the other kids?
А где другие дети?
They are bad guys with nefarious doings... but I know where the bad kids live.
Эти плохие парни делают ужасные вещи... Но я знаю, где эти плохие детишки живут.
Like these kids are into hip-hop lite, the kind where some rapper does one verse of a Christina Aguilera song.
Например, эти ребята, слушают рэп. Один из них сделал обработку на песню Кристины Агилеры.
I said, where the hell are kids!
Я спрашиваю тебя, где дети!
Uh, where are all the kids?
А где все дети?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]