English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are you going to

Where are you going to translate Russian

497 parallel translation
Where are you going to put Guild?
Куда посадим Гилда?
Where are you going to find another clunk like that one?
Ну и где ты собираешься искать это что-то?
Where are you going to work?
- И кем же ты сюда работать приехала?
Er, where are you going to on this trip?
Э, куда вы собираетесь во время этой поездки?
- Where are you going to stay, teacher?
Ну, учитель! А где ты жить собираешься?
- Hmm. Where are you going to now?
Куда вы теперь собираетесь?
- Where are you going to?
Эй! А вы сами-то куда идете?
Where are you going to look?
Где вы собираетесь его искать?
In this whole galaxy, where are you going to look for Spock's brain?
В этой огромной галактике, где вы собираетесь искать мозг Спока?
- Where are you going to sleep?
- А вы где будете спать?
Hey, young man, where are you going to feed her?
Эй, коротышка, где ты собираешься кормить свою девку?
Where are you going to hide?
Решил залечь на дно?
Where are you going to take her now?
Куда ты собралась увезти ее сейчас?
So, we need to get food for 14 people people for a week. Where are you going to get the money?
Значит, нам нужно еды на 14 человек, на одну неделю.
Where are you going to find the desert islands?
И где же вы будете искать необитаемые острова?
Where are you going to sleep?
Где вы будете ночевать? - Ночевать я буду здесь.
Where are you going to sleep, do you know?
Есть, где переночевать? Уже решила?
Where are you going to?
Куда направляешься?
Where are you going to be, Doctor?
А вы где будете, Доктор?
What are you going to eat? Where you going to sleep? How are you going to get along?
Неужели мама всю жизнь работала, чтобы ты стал бродягой?
Where are you going? - Over to the drug store with Jane.
- Куда собрался?
- Yes. Say where are you going? - To my berth.
- да скажите... куда вы?
Where are you going? Are you going to Madrid?
Ты едешь в Мадрид?
Where are you going? To call that girl.
- Хочу позвонить вчерашней девушке.
Where are you going? I'm going to lay her down on the bed.
Хочу уложить ее в постель.
Where are you going? I'm going to find something to put the gold in.
{ C : $ 00FFFF } Пойду поищу, во что переложить золото.
We are all interested in the future,... for that is where you and I are going to spend the rest of our lives.
Далеко не все из нас могут заглянуть в будущее. Ни вы, ни я не знаем, как мы проведем остаток своих дней.
Where are you going? To Navalcarnero.
- Куда Вы направляетесь в такое время?
- Your friends are ready to attack. - Where are you two going?
Ваши собратья, как всегда, в атаке.
- Where are you going? - To my fiancé's castle in Bassano.
В Боссану, там у моего жениха замок.
- Oh don't do a thing, I'll return to my course, but today I've had enough. - Where are you going?
Куда ты?
- Where are you going? - To the river.
- Элиза, куда вы?
You are going to study and work at the same time in a factory where they manufacture telephone sets.
Ты будешь учиться и будешь работать. На фабрике, где делают телефоны.
Where are you going? Darling, I've gotta go up to the installation.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
And where are you going to take her?
- Куда ты её забираешь?
We know where we are going. You'll soon be where you need to be.
Оказывается, топография города, вещь, казалось бы, объективная, может кое-кого нервировать...
What do you want to cut? Where are you going now?
Чего хватит?
Where are you thinking of going to?
Тогда куда ты хочешь?
I have given you my life to come to this, not knowing where you are going.
Я готова отдать жизнь за вас всех. А ты, что творишь?
And where are you going to find them?
Где их взять?
Come back here. Where are you going'? Come here, because the best is still to come!
Hу вот,... теперь, дорогуша, начнется самое интересное.
- "Where are you going?" - "To put away the chairs, Professor"
"Где ты была?" "Нужно убрать кресла, Профессор?"
Come to your senses, ladies and gentlemen! Where are you going?
Господа, опомнитесь, куда вы стремитесь?
Here, when you want to say, "Where are you going?"
Здесь, когда ты хочешь спросить, "Куда ты идешь?"
Where are you headed? - I'm going to school.
Куда тебе нужно?
What do you think, where they are going to?
Как думаешь, к чему они готовятся?
Decide where all of you are going to sleep.
Итак, Топеш, где спать будешь?
- Where are you going? - To my brother's house
К дому брата.
Where are you going, back to the orphanage?
Чего тебе по детдомам шастать?
Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards.
Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении.
Wait, where are you going? To Belgrade.
- Подожди... куда ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]