English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is your mother

Where is your mother translate Russian

112 parallel translation
"Where is your mother?"
"Где твоя мать?"
Where is your mother?
- Где твоя мать?
Where is your mother?
Где матушка твоя?
"Your love says like an honest gentleman, where is your mother?"
"Возлюбленный сказал, как честный человек, где матушка твоя?"
- And where is your mother?
А где твоя мама?
Thy love says, like an honest gentleman,..... and a courteous, and a kind, and a handsome,..... and, I warrant, a virtuous... - Where is your mother? - "Where is your mother?"
Ну, вот что ваш возлюбленный сказал, как человек учтивый, благородный, и честный, поручусь...
Your love says, like an honest gentleman, "Where is your mother?"
- "Где ваша мать?" И что ты отвечаешь, так странно :
How oddly thou repliest! Your love says, like an honest gentleman, "Where is your mother?"
На исповедь ты отпросилась нынче?
Where is your mother?
Где ваша мать?
Now, where is your mother?
Теперь, где - ваша мать?
Well... Where is your mother, anyway?
Ну-у... а?
Where is your mother from?
А где твоя мама?
Where is your mother now?
Где теперь твоя мать?
Where is your mother? Your father?
А где твоя мама?
Where is your mother?
Стой!
Where is your mother?
Где твоя мама? - Она должна привезти отца.
Where is your mother?
Где мать?
Where is your mother?
Где твоя мама?
Where is your mother? Did you see her?
Где твоя мать?
- Where is your mother, Gretchen? - Yes, yes. - Now the girl is gone.
- Не ешь без хлеба.
'Your love says, like an honest gentleman, Where is your mother? '
"Ваш возлюбленный сказал, как честный человек, - где ваша мать?"
Where is your mother?
Где ваша мама?
- Where is your mother?
- Где твоя мать?
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
And that's probably where your wife is now. With her mother.
И, скорее всего, там сейчас и находится ваша жена.
I don't have a mother and I don't know where my father is. Who is your father?
У меня нет мамы и я незнаю где мой отец.
This is where your mother died, Ananta
Ананта, это место, где умерла твоя мать
This is where your mother... met her lover.
Здесь твоя мать встретила свою любовь.
- Where is your mother now?
- А где мама?
When she was young, I would tell her, if ever a situation occurs where a man is bothering you, tell your mother right away.
Когда она была младше, я говорила, если так случилось, что мужчина пристает к тебе, ты должна сказать матери.
Where is your mother?
Только... певица ваша... что-то...
Where is your mother?
Где твоя мать?
We expected your mother. Where is she?
Мы ждали твою мать, Марк.
Taya, I don't know where your mother is.
Тэя, я не знаю, где твоя мама.
And this is where I met your mother.
И это здесь я встретил твою мать.
Well, "babe" is gonna put it in the trash where it belongs. - So, your mother should excuse me.
Пупсик сейчас выбросит их в мусор, там их место, а мама простит.
Is this the first time that you and your mother had a fight... where it became physical?
Это был первый раз в твоих ссорах с матерью... когда дело дошло до рукоприкладства?
Go find out where your mother is!
Джиджи..! Посмотри, куда запропастилась твоя мать!
What about your mother, is she French? Yeah. Where does she live?
— А твоя мать, она — француженка?
Ah, Ruthie, this dump is where your mother and I met.
Ах, Руфи, эта свалка - место, где мы с твоей мамой познакомились
This is where your mother lives?
Здесь живет твоя мать?
What I do know is this - that the islands of Bean Fionn are where your dear mother is.
Но что я знаю наверняка, так это то, что твоя мама находится сейчас на островах Бин Фионн.
Eddie, where exactly is your mother?
Эдди, где твоя мама?
- Know where your mother is?
Где твоя мать?
Do you know where your mother is?
- Ты знаешь, где она?
What about your mother? where is she?
где мама?
Nay, mother, Where is your ancient courage?
где твоя былая твердость?
Where the hell is your damn mother? !
- Где, черт побери, твоя проклятая мать?
Now, I know this is very difficult for you to talk about, but where was the last time your mother fucked you?
Так, я знаю, что тебе тяжело говорить об этом, но... когда в последний раз твоя мама выеб * ла тебя?
Here is where her body was, and here... is where you cleaned up your mother's blood.
Это место-где было ее тело, а это -... где ты вычистил кровь своей матери
To really understand where your mother is coming from and what she went through.
На самом деле понять с чего все началось и через что она прошла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]