English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where you going

Where you going translate Russian

16,265 parallel translation
Oh! Oh, where you going?
Ой, ты куда?
Now where you going?
Куда это ты пошёл?
Freddie, no, man. Where you going?
Фредди, куда ты идёшь?
Hey, where you going?
Ты куда?
- Where you going, honey?
— Ты куда, милая?
I'm going to send you back to hell where you belong.
- Я отправлю тебя обратно в ад, где тебе и место!
Your chainsaw is never going to stop Baal, no matter where you shove it.
- Твоя пила не остановит Ваала, куда бы ты её не засунул.
Where are you going?
Куда ты идёшь?
All I care about is that book, and you're going to tell me where it is, right now!
Меня волнует только Книга - и ты скажешь, где она! Живо! - Перестань!
Wait, where are you going?
- Стойте.
So, you're going to clear me for immediate return to the park where I have a date with a homicidal bandit, and I'm late enough as it is.
Итак, вы собираетесь очистить меня для немедленного возвращения в парк где у меня свидание с убийственной бандита, и я достаточно поздно, как это.
When you snap back to reality and realize what's really going on, you know where to find me.
Когда ты вернешься к реальности и поймешь, что произошло на самом деле, ты знаешь, где меня найти.
Where you're going, I can't...
Туда, куда направляешься ты, я не...
I don't know where your son gets it, Marge. I'm only going to say this once, but I think you're a little checked out.
Я скажу это лишь раз, но по-моему, мать из тебя не ахти.
Where are you going?
Куда ты идешь?
Where are you going?
- И куда ты пойдёшь?
You just need to watch where you're going.
Тебе просто нужно смотреть, куда ты идёшь.
Uh, where are you going?
Куда ты идёшь?
Hey, where are you going with my phone, man?
Эй, мужик, куда ты с моим телефоном?
If... if you want to waste resources tailing some mid-level dupes, go right ahead, but I am telling you where you're going to get a hit.
Если... если вам так хочется тратить ресурсы на поиски подставных людей в среднем звене, то вперед, но я показываю, куда вам лучше направить силы.
Well, where are you going?
Так, а куда ты собрался?
Where are you going?
Ты куда?
Well, where are you going?
А куда ты направляешься?
Where are you going?
Ты куда это?
I just need you to tell me if you know where she went or who she went with or what the fuck is going on with her.
Мне просто нужно знать, ушла она одна или с кем-то, или что с ней, блядь, произошло.
You really should watch where you're going, Cat.
Тебе реально стоит смотреть, куда ты идешь, Кэт.
- Stef, where are you going?
- Стеф, куда ты пошла?
- Where are you going?
- Куда ты идешь?
- Where are you going?
- Куда вы?
Where are you going to find him?
А ты займись ужином.
Where are you lot going?
Куда собрались?
Where are you going?
Куда вы идете?
Where are you going?
Куда ты пошёл?
Where are you going?
Куда ты?
- Where are you going?
- Куда ты собрался?
Where are you going?
Что ты делаешь?
So, let's start by talking about where you're going.
Итак, давайте начнём с того, куда вы направляетесь.
- Where are you going?
Куда ты? Ухожу.
Huh? Where are you going to go?
И куда с ними пойдёшь?
- Where are you going?
— Ты куда?
So where might you be going with that?
Скажите... А куда вы это везёте?
Ah, besides that, we know where you're going to college.
А кроме того, мы знаем в какой именно колледж ты пойдешь.
Where are you going?
Ты куда собралась?
You're going to a cabin where there's a desperate zombie who just decapitated three men?
You're going to a cabin where there's a desperate zombie who just decapitated three men?
Where are you going?
Куда это вы?
- Where are you going?
— Куда ты собираешься?
Where... Where are you going?
Куда ты идёшь?
Where are you going?
А куда ты идёшь?
You gonna tell me where we going?
Расскажешь, куда едем?
Where do you think you're going?
И куда ты собрался?
Where are you going?
Куда вы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]