English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who are you two

Who are you two translate Russian

240 parallel translation
Who are you two?
Да кто вы такие?
And who are you two supposed to be?
А вы кто такие будете?
Who are you two, then?
Кто вы?
Who are you two?
Что вы от меня хотите?
I want you to go to the fat man and say... that the two Europeans who are surveying the Khyber Pass... are not the geologists they claim to be.
Я хочу, чтобы ты пошёл к толстяку и сказал ему... что два европейца которые исследуют Хайберский перевал... вовсе не геологи, как они себя называют.
You know who those two creeps are in there?
Знаешь, кто эти две мегеры?
- Who are you working for, Number Two?
На кого вы работаете, Номер Два?
I'm not alone having that opinion. It is shared by these two generals, who are superior to you in position.
Я не одинок в своём мнении - его разделяют эти два генерала, которые по должности выше вас!
He was always with us, because, although we are three beasts,.. then you'll see the other two,.. we were the only ones who tried to..
Он всегда был с нами, потому что, хотя мы три зверя, позже ты увидишь двух других, мы лишь были теми, кто пытался... понять этого выдающегося человека.
Are you the person who married me two years ago?
У тебя же есть муж, за которого ты вышла замуж два года назад
You know those two who just joined us? What are their names?
Ты знаешь этих новеньких?
I've got two children who are younger than you are.
Ты с ними встретишься...
I see two dark women who are giving you their love.
И вижу мрачную женщину. Двух мрачных женщин, дарящих тебе любовь.
How you don't understand that you two are not you two, but you are acting the other two who kiss?
Почему вы оба не понимаете, что вы теперь - не вы? Вы изображаете другую пару, которая целуется.
If anyone asks whose son you are... say you belong to Uncle Job, who bought you for two fine calves.
Если в деревне спросят, кто ты, скажи, мол, дяди Иова приёмыш. Слышишь? И куплен им за двух телят.
who'll tell you that we two are made for each other.
кто тебе сказал, что мы двое созданы друг для друга.
Who are these two gentlemen with you?
Кто эти джентльмены?
No, you can't have him back. I will get you someone else... I have two hunks in mind who are available.
Сейчас же принесу еще, целых двух, у меня есть!
There are two witnesses who swear to have heard his misunderstanding with you. Inglethorp.
Есть два свидетеля, присягнувшие, что слышали вашу ссору с миссис Инглторп.
Who were those two men in the truck you were talking to? Who are they?
Кто были эти двое в джипе, с которыми ты говорил?
But what if you and I are the only two who aren't affected?
Но что, если вы и я - единственные, кого она не затронула?
You didn't feel uncomfortable spending the whole day at the museum with two complete strangers who are more than twice your age?
Ты не чувствовал себя неловко проводя весь день в музее с двумя совершенно незнакомыми людьми, которые вдвое тебя старше?
Do you know, um, who those two gentlemen down there in the street are?
Вы знаете, кто вот эти два господина, которые стоят.
- Do you know who the two ladies are?
- Только две дамы. Ты знаешь, кто они, Шарлотт?
Well, there are two dead men here who strongly suggest you go finish the job.
Но все-таки я настаиваю на том, чтобы вы закончили начатое дело.
You and him are the only two who understand me.
Только вы меня понимаете, ты, Тосико, и он.
I will get you someone else... I have two hunks in mind who are available.
Сейчас же принесу еще, целых двух, у меня есть!
I have been instructed, number one, to protect you number two, to kill those who are trying to steal the Lexx
Мне дали инструкции. № 1 - защитить вас. № 2 - убить тех, кто пытается украсть Лексс. - Да!
Sometimes it feels like... you two are the only ones who understand. I don't know.
Даже не знаю.
One, I've no idea what you're talking about and two, I don't know who you are.
Первая, я не понимаю, о чём вы говорите и вторая, я вас не знаю.
You know, there are two people who could get your picture up there.
Знаете, есть еще кое-кто, кто может повесить на стену вашу фотографию.
Are you two waiting to take me on a talk show to let me know I have a twin sister who's a duchess?
Ток-шоу, где бы мне сказали, что у меня есть сестра-близнец, которая является герцогиней?
You know, you may be Jimbo or Jumbo or Jimbodinny to these guys in here, but I want you to know there are two people who still remember where James Emanuel Levenstein came from.
Ну, ты знаешь... Знаешь, ты можешь быть Джимбo или Джамбо... или Джимбодини Для этих ребят здесь, Но я хочу, что бы ты знал, что есть 2 человека...
Who are those two guys you were talking to yesterday?
Что за парни, с которыми ты вчера разговаривал?
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it.
А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками?
So, mi amice, I would ask who you are, but in view of your shredded clothes... and the fact that the Chateau d'If is two miles away, what's the point?
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
You mean, have a meaningful conversation the way that two people who love each other are supposed to?
Ты имеешь в виду - иметь важный разговор,... который должны иметь двое любящих друг друга людей?
I want you to find out who those two black puta de mierda are.
Вы должны... выяснить... кто эти двое черных.
You're all mad at yourself and feeling like some kind of fool because you've been fronting about who you are for two weeks?
Ты злишься на себя только из-за того, что все думают, что ты - какой-то уборщик. Тебе хватило всего две недели, чтобы понять, кто ты такой.
Anyway, when you say two, who are you alluding to?
Ну как же, когда ты сказал "за наше" - кого ты имел в виду?
You may not know who your father is, but you got two mothers out of the deal. Both are of them are great.
Пускай ты не знаешь, кто твой отец,... но зато в результате ты получил двух матерей.
I mean, there are these two very lovely young pussies who would like to have a chat with you and I.
То есть две юные очаровательные соски хотели бы поговорить со мной и с тобой.
( Normal accent ) Well, there you are. Poles are the only army, I think, where they have that salute with two fingers, supposedly after some Polish war hero who had three fingers blown off.
Из всех армий, по-моему, только в польской солдаты отдают честь двумя пальцами.
Who the fuck are you two?
Кто вы такие, мать вашу?
We typically need writers like you for personalities who are writing their memoirs and can't put two words together.
Как правило, мы нанимаем авторов для того, чтобы писать известным людям мемуары. Сами они не в состоянии написать ни строчки.
Did you ever notice that anytime you see two groups of people who really hate each other, chances are good they're wearing different kinds of hats!
¬ ы когда-нибудь замечали, что каждый раз как вы видите две группы людей, которые серьЄзно ненавид € т друг друга велики шансы, что они нос € т разные шл € пы.
Now.who the hell are you two?
А кто вы к чертям такие вообще?
W-Who the hell are you two?
Ты кто такой?
In these difficult times, you two and my brother are the only ones... who have stuck by us.
В эти трудные времена, вы двое и мой брат - единственные... на кого можно полагаться.
You two, who are you?
Кто вы такие?
You are two who have pledged your troth.
Вы поклялись... так докажи, что это правда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]