English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whooping cough

Whooping cough translate Russian

41 parallel translation
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Measles, measles, measles, Whooping cough, measles, appendicitis.
Корь, корь, корь... коклюш, корь, аппендицит.
All you have to do is to go out there and tell him that your child has whooping cough.
Тебе надо просто поехать и сказать ему, что твой ребенок болен коклюшем.
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever.
Посмотрим, коклюш, или, может быть, скарлатина.
It's my child, he's been ill with whooping cough.
О моем ребенке, он сейчас болен коклюшем.
Whooping cough.
Коклюш.
I had measles and whooping cough.
Я переболела корью и коклюшем.
He has a predisposition to whooping cough.
У него предрасположение к коклюшу.
How about the measles, mumps, chickenpox, whooping cough?
Корь? Свинка? Ветрянка?
Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle.
Теоретически, от коклюша, пневмонии или колорадского жука.
Oh yeah? Why aren't we responsible for the hail, earthquakes and whooping cough?
ј почему бы не сделать нас ответственными за град, землетр € сени € и коклюш?
whooping COUGH
КОКЛЮШ
She's got whooping cough!
Да у неё коклюш!
Whooping cough?
Какой коклюш?
It isn't whooping cough.
Это не коклюш.
She's got a cough, but it isn't a whooping cough.
У неё кашель, но это не коклюш.
D'Eparville has whooping cough.
Да, святой отец...
Well, you've got whooping cough.
у тебя сильный кашель.
I made the pyjamas when David had whooping cough.
Мишка твоего отца. Когда твой отец болел коклюшем, я сшила мишке пижаму, чтобы они могли болеть вместе.
Measles, asthma, whooping cough.
Корью, астмой, простудой.
whooping cough, hectic fever, cancrum otis, Wellington's ooze, the Lambeth plague, and skull collapse.
сильный кашель, продолжительная лихорадка, гангрены лица, выделения Веллингтона, чума Ламбета и сжатие черепа.
- Maddie has a highly contagious disease, Whooping cough, and so does your father.
У Мадди заразная болезнь, и у вашего отца - тоже.
- I am curious how maddie got whooping cough And the other kids didn't.
Мне любопытно, как Мадди заразилась коклюшем, а другие дети - нет.
He also had no antibodies for tetanus, measles, whooping cough... all standard immunizations.
У него также нет антител к столбняку, кори, коклюшу - стандартные прививки.
Uh, measles, whooping cough, rubella.
От кори, коклюша, краснухи.
Or, as we say at memorial, give a whupping to whooping cough.
Или, как мы говорим в Мемориале, задать порку этой болезни.
~ Got whooping cough.
- Подхватил коклюш.
I don't remember any of you in the delivery room with me, or at the E.R. when Ralph had whooping cough, or at a single PTA meeting, but somehow you all have an equal vote.
Никого из вас не было со мной в родильном зале, или в скорой, когда Ральф подхватил коклюш, или на родительских собраниях, но каким-то образом у вас всех есть право голоса.
My home turf, Pennsylvania Memorial, during last season's whooping cough... we were overrun.
Мой родной район, Мемориал Пенсильвании, во время последней вспышки коклюша.
Have a kid with a sprained ankle in Beverly Hills and twins with possible whooping cough in the Palisades right after.
У меня ребёнок с вывихом в Беверли-Хиллз и близнецы с коклюшем в Палисэйдс сразу после.
Mono, whooping cough, poison ivy, you name it.
Моно, коклюш, ядовитый плющ, или как его.
I think it's whooping cough or pneumonia.
Думаю, у нее коклюш или пневмония.
It's not whooping cough.
Это не коклюш.
I've had a pregnant whore in Lillibon Lane, whooping cough at the sponging house and a poorly Cratchit.
Девица легкого поведения в положении, эпидемия коклюша в долговой тюрьме и больной Крэтчет.
You could get measles, mumps, rubella, whooping cough...
Ты можешь подхватить корь, свинку, краснуху, коклюш....
They're saying that, you know, that whooping cough... they're saying it's back.
Знаешь, говорят, что этот коклюш... говорят, что он снова появился.
Mumps, measles, whooping-cough.
Свинка, корь, коклюш.
One got whooping cough last week.
- Один заболел коклюшем.
Whooping cough.
С коклюшем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]