English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you do it

Why did you do it translate Russian

677 parallel translation
Then why did you do it with him?
Так за чем делать это с ним?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
- Then why did you do it?
- Тогда почему Вы это делали?
Why did you do it, John?
Джон, почему ты так поступил?
Well, why did you do it? Why didn't you let me alone?
Почему вы не оставили меня в покое?
Well, then, why did you do it?
Но тогда зачем вы сделали это?
It was marvelous... I mean, wonderful... [Sobbing] But why did you do it?
Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это?
Why did you do it?
Зачем вы это сделали?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you do it?
Но почему? ..
Why did you do it, Dan?
- Почему ты это сделал, Дэн?
Why did you do it?
Почему вы это сделали?
WHY DID YOU DO IT?
Почему вы это сделали?
- Why did you do it?
Зачем вы это сделали?
Why did you do it, Tom?
Зачем ты это сделал, Том?
Why did you do it, Felipe?
Почему ты сделал это, Фелипе?
But why? Why did you do it, Linus?
Но почему?
Why did you do it?
Почему ты это сделал?
I asked why did you do it?
Я спрашиваю, почему ты это сделала?
Why did you do it again?
Зачем ты сделала это еще раз?
- Why did you do it, Fran?
- Зачем ты это сделала, Фрэн?
- Why did you do it? !
- Почему ты это сделал?
- Well, why did you do it, then?
Тогда почему вы это сделали? - Думаю, привычка.
Komatsu, why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you do it?
- Почему ты, так сделал?
Why did you do it?
Почему Вы это сделали?
Why did you do it?
Зачем ты это делал?
Why did you do it?
- Зачем ты это сделал?
Easy, nino, easy. So tell me, why did you do it?
Убедил, убедил, но зачем ты это сделал?
Why did you do it?
Зачем ты сделал это?
Algy, why did you do it?
Алджи, почему вы делаете это?
Why did you do it?
А зачем ты это сделал?
But why? Why did you do it?
Но я ведь ничего тебе не сделала!
- Spock, why did you do it?
- Спок, зачем вы это сделали?
- Why did you do it?
- Зачем вы сделали это?
So, why did you do it?
У нее духовка не работает.
Why did you do it?
Почему ты это сделала?
Because I already put it in the paper that she arrived in Hollywood. But why did you do that?
потому что я написал о том что она сейчас в Голливуде но почему вы так написали?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал? Зачем я сделал что?
- Who is Sabrina? - Why did you do it?
Кто такая Сабрина?
Do you know at all why I did it?
Знаешь почему я делала это?
- Why do you suppose she did it?
Почему она это придумывала?
Say, why did you have me read that article? You know, the one about the... What do you call it?
Скажи, а зачем читать эту статью, ту, где оговорится про искусственное оплодотворение?
Emma, why did you do it?
Зачем ты это сделала?
- Why did you do it?
- Почему ты это сделала?
Do you have any idea why she did it?
Есть предположения, почему она так поступила?
Why did not you ask for help from Mme. Zieggfield to do it for you?
Ты ведь это понимаешь? - Элла, пожалуйста!
- Why do you think Tex did it?
Почему вы так думаете?
There is no reason why it shouldn't run as it did before. Unless you haven't cleaned the jets properly in which case I'd advise you to do it again.
Если только Вы плохо промылиего..... вэтомслучае, придется сделать это ещёраз.
Do you want to try and tell me why you did it?
Ты объяснишь мне, зачем ты это сделал?
Why did you let him do it?
Зачем вы ему это позволили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]