English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why didn't you

Why didn't you translate Russian

12,497 parallel translation
Why didn't you?
А почему вы остались?
When he came to the table, why you didn't tell me it was him?
Когда он подошёл к столику, почему ты не сказала, что это он?
You know, once I saw you, I realized why Zoom didn't kill me.
Знаешь, как только я тебя увидела, я поняла, почему Зум не убил меня.
Why didn't you tell me?
Почему ты мне не сказала?
This is why I didn't want to tell you.
Поэтому я не хотела тебе говорить.
Why didn't you call me?
Почему не позвонила мне?
Why didn't you tell the police about any of this?
Почему ты не рассказал об этом полиции?
Why didn't they kill you like the other shop owner?
Почему не убили, как других владельцев магазинов?
Why didn't you tell me she was alive?
Почему ты не сказал мне, что она жива?
Why didn't you go back to Azarath?
Почему ты не вернулась в Азарат?
And why didn't you say so before you took office?
Почему ты не сказал об этом до того, как занял пост?
- Why didn't you tell me?
— Почему ты мне не сказала?
Why didn't you just tell them the truth, Hannah?
Почему ты им просто не рассказала правду, Ханна?
There's no reason why Natalie would do something like that, which means she didn't do it, which means I had to consider t he horrible possibility that you, unstable, out-of-control, paranoid Alex Parrish,
У Натали не было причин делать что-то подобное, значит, она этого не делала. Значит, мне придется признать вероятность того, что ты, изменчивый, неконтролируемый параноик Алекс Пэрриш, самый не разыскиваемый человек в Америке, не лгала, не заблуждалась и не была безрассудной.
Why didn't you send for me?
Почему вы не забрали меня?
But all that time, why didn't you just reach out?
Но все это время, почему вы просто не вышли на связь?
Why didn't you just come to me, Shelby?
Почему ты просто не пришла ко мне, Шелби?
Well, why didn't you open it?
Почему вы её не открыли?
Why didn't you just go somewhere else to be a lawyer?
Почему не устроился в адвокатом в другое место?
Why didn't you tell me half of it was missing?
Почему ты мне не сказал, что половина пропала?
And I know you're asking yourselves, you know, why didn't I come forward with this information when I was first brought in?
И я знаю, что вы спрашиваете себя, почему я не поделился этой информацией сразу как меня доставили?
Why didn't you just climb down there and take a look? !
Почему вы просто не спустились и не проверили?
Why didn't you tell me that Ty was the driver from the accident?
Почему ты не сказала мне, что Тай был за рулем в той аварии?
Why didn't you tell me that you knew?
А почему ты мне не сказала?
- Why didn't you tell me?
Почему ты мне не сказала?
Why didn't you tell me you were coming?
Почему вы не предупредили нас о приезде?
You didn't tell me why you took time off.
Ты не сказал, зачем брал отпуск.
Why didn't you answer your phone?
Почему ты не отвечал на звонки?
Why didn't you tell me before?
Почему ты мне не сказал раньше?
I don't understand why you didn't go after the boy.
Не понимаю, почему ты не домогался этого парнишки?
Is that why you didn't bring me any pickles?
Поэтому ты не принёс мне никаких овощей?
Why didn't you pull me out of the meeting?
Почему ты не вызвал меня с собрания?
Do you know why Dean Fogg didn't fix his eyes?
Знаешь, почему декан Фогг не излечил свои глаза?
Why didn't you fix your eyes?
Почему вы не излечили свои глаза?
I called you on the phone, why didn't you answer your phone?
Я звонил тебе, ты чего не отвечаешь?
Then why didn't you talk before when I needed you to?
Я реален. Тогда почему ты молчал, когда был мне так нужен?
Why didn't you bring it in if you saw it?
Так почему ты не принесла его, раз видела?
Why didn't you tell me she was in our house?
Почему ты не сказал, что она была у нас дома?
I still don't understand why you didn't explain that this has happened before.
Я все равно не понимаю, почему вы не сказали, что такое было раньше.
That why you didn't want to have sex without a condom?
Поэтому ты не хотел трахаться без презерватива?
- Why didn't you come earlier? - No, not a good start.
- ( М ) Почему вы раньше не обратились?
- Why are you telling me this? - I didn't get it.
- ( АНДИ ) Зачем вы мне это рассказываете?
'Cause I don't want to have to explain to him why you didn't.
Не хотелось, чтобы пришлось объяснять ему, почему ты этого не сделал.
Why didn't you tell me? Where?
Почему вы ничего не рассказали мне?
Why didn't you set those people straight?
Почему ты ничего не объяснил людям?
Why didn't you answer my letters?
Почему ты не отвечала на мои письма?
I know it. Why didn't you tell us?
Почему ты не сказал нам?
Why didn't you tell me?
Почему ты не сказала?
Why not? Didn't she just pay you for sex?
Она не заплатила тебе за секс?
! Why didn't you tell me? !
Почему ты не сказал мне?
No, you didn't, but why did you?
Не должны были, но сделали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]