English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why not today

Why not today translate Russian

90 parallel translation
Why not today?
Хорошо, а в конце концов, почему бы не сегодня.
Why not today? I'm dying to say I'm on my way.
Может быть, даже сегодня, потому что мне хочется сказать : "Я к тебе еду".
Why not today?
Почему не сейчас?
Why not today?
- А почему не сегодня?
why not today?
Почему не сегодня?
Why not today?
Почему бы и нет?
Why not today?
А почему не сегодня?
Why not today, when you can go out on top?
Почему не сегодня, когда вы сразу можете взойти на вершину.
Why not today?
Почему не сегодня?
Why? Not today! Come on.
Давай не будем этим заниматься сегодня.
Why did you not steal today?
Почему вы не украли сегодня?
Why not celebrate today, it's sunday.
Отметим сегодня, в воскресенье.
Maybe cowardice wins today... maybe tomorrow also... and everyday... why not.
Даже если сегодня в борьбе отчаянья с трусостью победит трусость, то всё равно завтра и каждодневно
- And why not? Not today.
Почему?
Why not leave today?
А прямо сегодня почему бы не выехать?
Why did not taste one? No, not today.
Почему мы не берем по одной?
- But why not go today?
- А почему не сегодня?
That's why, as glad as I am not to be in Mr. Shepley's shoes today I envy a little what he had.
Вот почему, хоть я и рада, что сегодня я не на месте мистера Шепли я немного завидую тому, что у него было.
Those who knew her were changed by her... inspired by her commitment to give... literally everything of herself... which is why we're gathered here today - to celebrate this unique life... not so much taken from us... as given to us.
Те кто её знает изменились благодаря её... вдохновению её обязательству отдать... всю себя... вот почему мы собрались здесь сегодня - чтобы помянуть эту уникальную жизнь не так давно отнятую у нас... как и данную нам.
Why is she not here today?
Почему сегодня ее с нами нет?
Man, that's why I'm not about to tell you... that some guy came by here looking for you today.
А я не скажу, что один парень спрашивал о тебе.
Why, there isn't a wizard alive today that's not half-blood or less.
- Сечйчас трудно найти мага, который был бы не полукровкой, а то и менее того.
Why are you not working today?
Tьı ceгoдня нe paбoтaeшь?
Actually, that's not why I called you here today, and I'm not doing that.
Вообще-то я позвал тебя сюда не за этим. И денег не дам.
That's why I did not see today.
Поэтому я и не отпустила тебя к ней сегодня.
That's not really why I stand here today.
Но не только поэтому я здесь.
why do i suddenly get the feeling we're not gonna make it out to perkins college today?
Почему-то мне кажется, что мы сегодня не доедем до колледжа Перкинс.
you're not even working today. why are you getting paged?
Скоро вернусь ты сегодня не работаешь зачем ты принимаешь вызов?
Today was just an example of why it's not a good idea... for us to be together and work together.
Этот день был примером того, почему нам нельзя быть вместе и работать вместе. Это слишком сложно.
- I'm sorry we're not able to do that really, why? - the safe isn't working today yes!
Моя жена хотела бы положить свои драгоценности в сейф.
I just can't stop eating, today I weighed myself, I don't know why, I'm not using the information, it's not guiding my behaviour why am I bothering to find out exactly how much of a piece of shit I am.
Я не могу перестать жрать... Сегодня я взвесился. Зачем?
Then why do you think he called you today, and not me?
Тогда почему же сегодня он позвонил тебе, а не мне?
Well, I'm off today, so why not?
Ну, я свободен сегодня, так почему бы и нет?
It's not even your shoot today, so why are you here?
Сегодня даже не твой съемочный день, зачем пришла?
Okay. If he be so brave, why doth he not show his face here today?
Ну, кто-то должен был положить хоть перила или что-то.
You don't get paid for today. - Why not?
- Сегодня денег не будет.
Now, it's not really known why Highland is going without their star fullback, Quentin Owens today but the loss, I'm telling you, has got to be felt by the rest of the team.
Не пoнятнo пoчему Хaйленд сегoдня, игpaют без свoегo звезднoгo зaщитникa, Квентинa Оуенсa, нo этo, гoвopю вaм, бoльшaя пoтеpя для всей кoмaнды.
Were it not for Nazir Osmani, I'd be dead today and that is why I lied to the media about my escape so that his uncle would not find out that Nazir had betrayed him.
Если бы не Назир, я была бы сегодня уже мертва. Я предоставила прессе неправдивую информацию. Чтобы его дядя не узнал, что он его предал и помог мне бежать.
Which is exactly why he's not here today when I need him the most.
Потому что именно из-за этого он сейчас не с нами, когда он мне нужен больше всего.
"Things you already own, why not enjoy them today?"
"Вещи, которые у вас уже есть, почему бы не наслаждаться ими сегодня"?
He wants to know why you're not at school today!
Он спрашивает, почему тебя не было в школе!
Protestantism was about to outstrip the missions of the Catholic Church. Why not take part in the Open University's online survey, what does it mean to be a Christian today?
ѕротестантство вскоре превзойдет католическую церковь по всем параметрам. ѕереводчики :
Oh, I'm not making it to class today, which is why you'll be taking notes for me.
О, я не иду сегодня на занятия, поэтому вы будете конспектировать за меня.
Why did she keep saying not to come back today?
Почему она сказала, что сегодня его будет?
Today is not the day to find out why I have so many.
Сегодня не день выяснения, почему у меня их столько.
Why? I have not seen and Marco today. I have no idea where he is.
Я не видела Марко сегодня Не знаю, где он может быть
Well, why not just do the surgery today?
Почему не сделать операцию сегодня?
You're not curious about why I didn't work today?
Хотите знать, почему я сегодня не работал?
If not, why would she wear a ponytail today?
Если нет, тогда почему она сегодня пришла с хвостиком?
And ending with... if Chase is trying not to avoid Park, why is he doing this today and not yesterday?
И заканчивая тем, что... если Чейз пытается не избегать Парк, почему он делает это сегодня, а не вчера?
I suppose you're wondering why you've been brought here today no not really
Полагаю, вам интересно, зачем мы привели вас сюда Вообще-то нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]