English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will you excuse us

Will you excuse us translate Russian

181 parallel translation
Will you excuse us for a few moments, Dr Topaze?
Вы извините нас на несколько минут, доктор Топаз?
- Will you excuse us? - Of course.
Вы извините нас?
Will you excuse us?
Извините нас.
Will you excuse us?
Вы нас извините?
Major, will you excuse us for a few minutes?
Майор, вы нас не оставите на минуту?
Will you excuse us?
Я хотел бы поговорить наедине.
Look, will you excuse us for a moment?
Послушайте, вы извините нас, мы отойдем на минуту?
Will you excuse us?
Извинишь нас?
Will you excuse us? The lieutenant needs attention.
Лейтенант требует внимания.
- Will you excuse us, please?
- Извините, мы на минутку.
Ladies, will you excuse us for a moment?
Леди, мы на минутку.
- Lisa, will you excuse us?
- Лиза, извини нас.
Captain, Mom will you excuse us, please?
Капитан, мама... прошу прощения, но
I'm glad to see you, will you excuse us.
Рад был видеть вас. Прошу прощения.
Will you excuse us for a moment?
Вы нас не извините на минуту?
- Elaine, will you excuse us?
- Элейн, ты нас не извинишь?
Miss Grant, will you excuse us for a second?
Мисс Грант, извините нас..
Will you excuse us?
Не извинишь нас, пожалуйста?
- Will you excuse us?
- Вы не извините нас?
Elaine, will you excuse us for a minute?
Элейн, ты не извинишь нас на минутку?
Will you excuse us for just a moment?
Извините, мы на минуту?
Will you excuse us for a second?
Мы отлучимся на минутку.
Will you excuse us?
Вы позволите?
Will you excuse us, gentlemen?
Вы не оставите нас, господа?
Right. Will you excuse us for one moment?
Извините нас на секунду?
Will you excuse us, Chief?
Извините, шеф?
Darling, will you excuse us?
Дорогая, не возражаешь?
Will you excuse us?
Прошу нас простить?
Will you excuse us a moment?
Мы отойдем на минутку?
Will you excuse us for a moment?
Мы отойдем на минутку?
Please, will you excuse us for a minute?
Извините нас, пожалуйста?
Will you excuse us? It's their turn now, not yours.
Сейчас их очередь, а не твоя.
Will you excuse us?
Можно нам отойти?
- Will you excuse us?
- Ты нас не извинишь?
Will you excuse us a moment?
Извини, мы выйдем на минутку?
Will you excuse us for a moment?
Ты нас извинишь на минутку?
Will you excuse us, please?
Извините нас, пожалуйста.
Um, Kip, will you excuse us for a second?
Эм, Кип, извини нас на секундочку?
Will you excuse us, sir?
Вы простите нас?
Now... If Mrs. Demarest will please excuse us, I'd like a word with you.
А теперь если миссис Дэмарест извинит нас, я хочу поговорить с тобой.
If you will excuse us, captain, we will discuss your kind offer.
Прошу нас извинить, капитан, но нам нужно обсудить ваше предложение.
If you'll excuse us, we have other appointments. Pick up the bill, will you?
Там чуть больше, это на непредвиденные расходы.
You will excuse us.
Я прошу извинить нас.
And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation.
А теперь Хол, извини, мы бы хотели кое что обсудить в частном порядке.
Now, if you will excuse us, my client is due back at the hospital for the results of his numerous x-rays.
Теперь, если вы извините нас, мой клиент Должен вернуться в больнице За результаты своих многочисленных рентгеновских лучей.
Will you excuse us?
А теперь прошу прощения.
Will you excuse us, Constable?
Прошу вас, месье Митчелл.
Now, if you will excuse us.
А теперь, с вашего позволения.
- Excuse us, will you?
- Прошу нас извинить.
If you will excuse us.
Оставьте нас.
You will excuse us, won't you?
Мы могли бы остаться одни?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]