English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will you relax

Will you relax translate Russian

219 parallel translation
Look, will you relax now?
Слушай, ты расслабишься наконец?
Will you relax?
Я не это хотел сказать.
Will you relax, please?
Успокойтесь пожалуйста.
Will you relax, Daddy?
Да ладно, не переживай, папочка.
Will you relax?
Не беспокойся ты так!
- Will you relax?
- Молли, успокойся.
- Oh, Charles, will you relax!
- Чарлз, успокойся.
- Will you relax?
- Может расслабишься?
Fenster, will you relax?
Фенстер, успокойся!
- Will you relax, please?
- Это мой пейджер?
Will you relax?
Расслабься?
Will you relax?
Может успокоишься?
Will you relax?
Все, пап, расслабься.
Will you relax?
Стой спокойно.
Will you relax?
- Успокоишся, нет?
Now listen. Will you please relax, Kitten?
Послушай, ты можешь успокоиться?
Oh, now relax, will you?
Успокойся ты.
Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him.
Прекрасно. Также мы посадим его здесь, рядом с вашим бюстом. И ему будет казаться, что вы не спускаете с него глаз.
Relax, will you?
Спокойно, братишка.
It's so nice to relax. It's so nice to go to sleep. That's right, soon you will be asleep....
Так приятно расслабиться... так приятно поспать, да, скоро вы заснете....
- Relax, will you?
- Расслабься.
Will you relax?
Расслабьтесь.
Now, relax, will you?
Расслабься. Какая разница?
- I knew it couldn't last. Relax, will you?
- Я знала, это ненадолго.
This will relax you and make you feel a little happy.
Вы расслабитесь, вам станет гораздо легче.
- Look, will you please relax?
- Слушай, пожалуйста, успокойся?
You have to relax, or your wound will re-open.
Успокойтесь, иначе ваша рана откроется.
You just relax and stretch out on the seat, if that will make you feel better and I'll see what I can do about changing the tire.
Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче а я посмотрю, смогу ли я поменять колесо.
Relax, I'm sure you will learn.
Не беспокойтесь, вы очень быстро научитесь.
Relax, will you, Orville?
Слушай, Орвилл, расслабься, а?
We will repeat it after the short break so you can relax a bit, please
Щас всё повторим.. после короткой перемены.. Чтоб расслабится чуть чуть
Will you please come in and relax?
Заходи и расслабься.
The wife and I will have a few drinks, you know, kind of relax, and then...
Мы с женой немножко примем... расслабимся, так сказать, а потом...
Just relax, will you?
Успокойся.
Relax Greta, calm down, don't despair, the doctor will exam you soon
Расслабься, Грета, успокойся, не отчаивайся доктор скоро тебя осмотрит.
Please call me Eddie if it will help you relax.
ћожете звать мен € Ёдди, если это поможет ¬ ам расслабитьс €.
Will you guys relax?
Вы парни расслабляетесь?
Sarge, will you just relax and trust me?
Сержант, расслабься и доверься мне.
I will not stop living art just because you need to relax.
Я не откажусь от искусства из-за того, что тебе приспичило отдохнуть.
Relax, will you?
Успокойся.
Danny, will you tell your father to relax?
Ёй, ƒэнни, скажи своему отцу, чтоб успокоилс €.
Well, just relax, will you?
Просто расслабься, хорошо?
Will you just relax?
Успокойся?
These roots will really take three hours so you might as well relax. I'm Mullibok.
Ладно, Нерис, я Малибок.
There. Just relax, Mr. Lightbody... and we will purge you of all that ails you.
" еперь нагнитесь слегка вперЄд, расслабьтесь, и мы избавим ¬ ас от всех существующих недугов.
- Oh, will you relax? - You're making us all nervous.
Да успокойся же ты.
- This will help you relax.
- Это поможет вам расслабиться.
- Will you relax?
- Да успокойтесь же, ладно?
- Will you sit down and relax?
- Может сядешь и успокоишься?
This will relax you, no?
Это тебя успокоит.
- Relax, will you?
- Успокойся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]