English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With the court's permission

With the court's permission translate Russian

11 parallel translation
I realize that it's not in order to call witnesses at this time... but with the court's permission, I would like to interrogate... certain persons who were present at the coroner's inquest.
я понимаю, что нельз € вызвать свидетелей в это врем €, но, с разрешени € суда, € хотел бы допросить определЄнных людей, которые принимали участие в расследовании.
With the court's permission, I'll just question the next few witnesses in their seats.
— разрешени € суда, € задам вопрос нескольким свидетел € м, пр € мо на их местах.
However, five independent ballistics experts... have been retained by my office to make tests in this case... and, uh, with the court's permission...
ќднако, п € ть независимых баллистических экспертов, были приглашены в мой офис, произвести опыты по этому делу, и, с разрешени € суда,...
With the court's permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions.
Позвольте зачитать две записи, сделанные... в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение...
With the court's permission, explain why you chose to pass yourself off as Makhmalbaf, because so far I don't think you really have.
С разрешения суда, объясните, почему вы решили выдавать себя за Махмальбафа, потому что я до сих пор считаю что вам это было не нужно.
Your Honor, with the Court's permission, the defendant wishes to withdraw his previously entered plea and plead guilty to the charge of manslaughter in the first degree.
Ваша Честь, с разрешения суда, подзащитный хотел бы отозвать своё предыдущее заявление и признаться виновным по обвинению в неумышленном убийстве первой степени.
I will need the court's permission... to access top-secret documentation... with the help of Central Computer Bank.
Мне необходимо разрешение Совета на допуск к секретной информации... ... Центральной компьютерной базы данных.
With the court's permission, I'd like to click my objections.
Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
With the court's permission, we would like to play back that video and enter it into evidence as Exhibit A.
С позволения суда, мы бы хотели продемонстрировать это видео и обозначить его как доказательство А.
Now, take your time. Your honor, with the court's permission,
Ваша честь, с позволения суда я хотел бы продолжить задавать вопросы.
Mr. Keyser, um, with the court's permission, would you please demonstrate Mr. Karp's uncouth golf swing?
Мистер Кизер, с разрешения суда не могли бы вы продемонстрировать неуклюжий замах мистера Карпа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]