English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With your ex

With your ex translate Russian

444 parallel translation
Oh, you wanna get even with your ex-bride, huh?
Хотите расквитаться со своей бывшей?
Except for your tryst with your ex, nothing here seems to interest you.
- Как зачем? Вы что, много работаете? Кроме романа с бывшей женой Вас ничего не интересует.
You did this with your ex-wife, too.
Ты делал такое и со своей женой.
You didn't work it out with your ex-fiancé...
- Да? Ты взяла машину отца, ты не избавилась от бывшего фиансэ...
With your ex-husband around, we're safer with pepperoni.
Пока твой бывший муж в бегах, курица с острым перцем безопаснее.
How is he getting on with your ex?
И что, он.. Хорошо со своим предшественником...
Listen, Lizzy, you remember when you suggested I keep your date with your ex?
Послушай, Лизи, помнишь ты предложила мне сходить вместо тебя на свидание с твоим мужем?
Why did you spend all day flirting with me if you meant to get back with your ex-husband?
Зачем вы потратили целый день на заигрывания со мной, если вам хочется, чтобы вернулся ваш муж?
So you got even with your ex wife and sister and I was born.
Так ты расквитался с бывшей женой и своей сестрой, и так родилась я.
- You mind being seen with your ex? - Not a bit.
Не боишься, что тебя увидят с бывшей?
All I'm saying is I think you've got a V big problem with your ex-G-friend.
Всё, что я говорю, это то, что у тебя Оч. большая проблема с твоей бывшей девушкой.
I said not to lunch with your ex-wife.
Говорила я тебе, не обедай с бывшими женами.
I never got any letter. Mr. Cook, can you prove Brandon is your son with your ex-wife?
- Мистер Кук, вы можете доказать что Брендон ваш сын от вашей бывшей жены?
You just finished a bitter custody battle with your ex-wife.
- Вы недавно закончили битву за опеку с вашей бывшей женой.
Did you sleep with your ex-wife?
Ты спал со своей бывшей женой?
Big financial settlements with your ex-wives, entourage. Bad investments and misrepresentations... by your ex-business manager.
Большие выплаты твоим бывшим жёнам, расходы неудачные вложения и некомпетентность твоего бывшего менеджера.
It's your own fault, if you go out with your ex boy-friends
Это все твоя вина, если ты встречаешься со своим бывшими парнями.
Do you give me parties with your ex?
Ты мне даешь общаться со своими бывшими?
It's not as good as with your ex?
Тебе больше нравилось с твоим бывшим?
You're afraid he'll come back and try to get with your ex?
Ты боишься, что он вернется к твоей бывшей и попытается снова с ней сойтись?
- Because you bolted, came here and realized you're still in love with your ex-boyfriend.
- Потому что ты сбежала, приехала сюда, и осознала, что ты всё ещё любишь своего бывшего.
No, you're still in love with your ex-boyfriends, plural.
Нет, ты всё ещё любишь своих бывших, множественное число.
- No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child.
Не, чувак, я ни за что не пойду на свидание с твоей бывшей девушкой, которая теперь моя девушка, а твоя новая девушка, которая не хочет быть твоей девушкой, беременна твоим ребенком.
- I'm fixing you up with a "me and my media" piece with your ex Angela Heaney.
- Я организовал тебе встречу.. по поводу статьи "я и пресса" с твоей экс, Энджелой Хини.
Literally. I don't see how you expect to meet someone new if you spend all your time with your ex.
Как ты можешь встретить кого-нибудь, проводя всё время со своим бывшим?
Yeah, which is why you're still sleeping with your ex-boyfriend.
Да, и потому до сих пор спишь со своим бывшим.
Whatever happened with you and your ex?
А что случилось между тобой и твоим бывшим?
You're an ex-con with a new beef around your neck and I can hang you with it.
Ты бывший преступник, на которого повешено новое обвинение,... и я могу повесить тебя на основании этих обвинений.
Maybe your boyfriend got back together with his ex-girlfriend
Может, твой парень вернулся к своей бывшей.
Never sleep with anyone when you find out your ex is marrying.
Лучше ни с кем не спать, если выясняется, что твой бывший женился.
Are you still friends with any of your ex-girlfriends?
Ты дружишь с какой-нибудь своей бывшей подружкой?
I'm not the one trying to patch things up with my ex, sneaking behind your back.
По крайней мере я не строю планы со своим бывшим за твоей спиной!
You attributed it to your ex-wife, but used the details of my life... to depict her with contempt.
Ты привязал это к бывшей жене, Джоан, но использовал детали моей жизни, потому что хотел изобразить ее с презрением.
- He's your only ex with a key? - No, and stop saying''ex "!
- У кого из твоих бывших есть ключ?
Your ex-partner just happened to stop by with a basketful of goodies and you felt it was your moral obligation to turn him in?
Что твой бывший партнер привез тебе корзину с товаром. И ты почуял, что твой моральный долг - сдать его?
I'm sure your ex-wife would be more than happy to move so you can patch things up with your new wife.
Да, я уверена, твоя бывшая жена будет просто счастлива переехать чтобы ты смог наладить отношения со своей нынешней женой.
And while you never see your ex-husband or how blissful he is with his new wife- -
Tь не встречаешьс € с бьвшим мужем, не знаешь, счастлив ли он с новой женой.
You don't fool around with your friends'ex-girlfriends or possible girlfriends or girls they're related to.
Ты не встречаешься с бывшими девушками своих друзей или с возможными девушками или с родственницами друзей.
I think I can handle an afternoon with your ex-fiance. OK. Thank you.
Спасибо.
There's nothing quite like getting stoned on the very bed that your ex-domestic partner shares with her fiancé?
Ничто не сравнится с тем, чтобы дунуть в постели, которую твоя бывшая, делит со своим женихом.
Could you be friends with your lover's ex?
Ты сможешь дружить с бывшим парнем своей девушки?
YOUR SISTER FIGHTING WITH HER EX-HUSBAND AGAIN?
Что такое, твоя сестра опять воюет с бывшим мужем?
A Goa'uld taking your ex - girlfriend as a host has everything to do with this.
То, что Гоаулды захватили вашу бывшую подругу, и используют её в качестве носителя имеет к этому отношение.
Because your ex-boyfriend is still in love with you.
Потому что твой бывший парень до сих пор тебя любит.
Call your ex and get her to send you the magazine with your story in it if there is such a magazine and I'll be back.
Звони своей бывшей, пусть она высылает журнал с этим рассказом,.. ... если он, конечно, есть,.. ... и я вернусь.
Because... what's odd about your aborted fIirtation with that woman today... according to Marty's recollection, correct me if I'm wrong... is that you referred to her dimples... as being like those of your ex-wife's.
Пойми, чем странен был этот мимолетный флирт с покупательницей? Как запомнил Марти, поправь, если не так, ты сказал, что у неё ямочки и улыбка, как у твоей бывшей супруги.
I love that, the way your random testing comes up with my ex-girlfriend.
- Мне это нравится. - Что? - То, что ты случайно проверила мою бывшую девушку.
I met your ex the other night with Helena.
Как-то вечером я встретил вашу бывшую с Хеленой.
Bit too much like your ex who broke your heart and dumped you with a text message.
Скорее тебе кажется, что это твоя бывшая, разбившая тебе сердце, и бросившая тебя по СМСке.
I'm gone for a month, the chef dies, the restaurant is bankrupt, your ex-boyfriend is now engaged to my daughter, and I find you in bed with the gringo from across the street!
Стоило мне уехать на месяц, как шеф-повар умер, ресторан чуть не обанкротился, твой бывший бойфренд сделал предложение моей дочери, а в твоей постели я вижу гринго из дома напротив!
I got into it with your sister's ex. Wait.
Я сцепился с бывшим парнем твоей девушки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]