English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Word's out

Word's out translate Russian

314 parallel translation
Stephanie, take my word for it, I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным,... этим занудой
I don't know... but word is out that'Ntoni Valastro has become a shiftless bum... frequenting dives... oblivious to what's going on at home.
Что он целыми днями просиживает в баре и знать не желает о том, что творится в его собственном доме. Только ваша вина в том, что мы обедняли.
He's sending out people to spread the word, search out leaders in Mexico.
Он направляет людей распространять новости и искать лидеров в Мексике.
Now let's take time out for a friendly word from our sponsor.
А теперь давайте уделим немного времени для нашего спонсора.
But in this court we deal with fact. And the fact, Mr. Vole, is that we've only your word for it. That you left Mrs. French's house at the time you say, that you came home at 5 and 20 minutes past 9, and that you did not go out again!
Но в этом суде мы имеем дело с фактами, а факт, мистер Воул, заключается в том, что только вы утверждаете, что ушли от миссис Френч именно в то время и что пришли домой в девять двадцать и больше никуда не выходили.
We won't get a word out of this, as long as he's near that piano.
Мы от него слова не услышим возле пианолы.
I can hold him and destroy his alibi, since he was formally recognized by a witness, or he walks out of here a free man on your word... and that's the end of it.
Либо я задержу этого человека и попытаюсь разрушить его алиби,.. .. как формально опознанного свидетеля,.. либо после вашего ответа он выйдет отсюда свободным и для него всё будет позади.
Upon my word, I ´ ve seen you somewhere unless there ´ s a double of you out there.
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
Not a word's gotten out.
Ни слова не выйдет наружу.
Word is out that he's already dead.
На улицах поговаривают, что он умер.
It's like pulling teeth to get a word out of you.
Из тебя каждое слово клещами надо тянуть.
The only word to know is'John Dark.'It means the light's out in the bathroom.
Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
He's not coming out, and that's my final word.
Он не выйдет, и это последнее слово.
- What's that? His friends. Word is they're out to get you.
Ходят слухи, что его дружки тебя ищут.
Well, you may put the word out that I know what's going on
Можешь им передать, что я все знаю.
- The word's out already.
- Слухи уже разошлись.
Once word leaks out that a pirate has gone soft... people begin to disobey you... and then it's nothing but work, work, work all the time.
Я имею в виду, если пойдет слух, что пират дал слабину, люди перестанут слушаться тебя, так что приходится работать, работать, работать без конца.
I put out the word : he's here, he goes, is he, he - a new truth.
Я пустил слух : он здесь, он идёт, это он, он - новая истина.
And what's the point of every word out of your mouth being a curse word?
И зачем ругаться через слово?
Word out is there's a reward.
Ходят слухи, назначена награда.
"Because it's not a band Bill, Mr. dressed in black, say fuck every other word out of your mouth, cynical humanist you It's the devil!"
"Потому что это не группа, мистер одетый-в-костюм, матерящийся через слово циничный гуманист Это дьявол!"
Well, apparently word's out.
Очевидно слово распространяется.
- What? Every word out of my son's mouth now is f * * k, f * * k, f * * k.
Каждое слово, что вылетает изо рта моего сына теперь f * * k, f * * k, f * * k.
Hope you're ready to slay them. The word's out, we've got a big crowd.
- Надеюсь, вы поразите их.
What happens when word gets out that Mitzi's got a minor?
- А если прознает, что у Мидси малец?
I think word's gotten out about our friend.
Я думаю над словами, сказанными о нашем друге.
Word's out about that quack and her machine.
Все уже узнали об этой знахарке и ее машине.
Ken, there's an awful lot of condensation on these panels. What's the word on these things shorting out?
Кен, здесь ужасно много конденсата на панелях.
The, uh, wife beater. Anyway, uh, I went to the school to try to see my kid... but, uh, she's put the word out on me, and they won't let me near him.
Я пошел в школу чтобы повидать сына но она их предупредила.
Word's out.
- Они узнали.
Bobby merchant's got the word out, believe me.
Люди Бобби всё сделают чтобы заткнуть ей рот, уж ты мне поверь.
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police.
О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
I never said a word! It's him who should get his mouth washed out! Although, I don't think Billie or Lillian are traditional Greek names.
Прекрасные дамы, вы не могли бы починить это для меня?
The word's out.
Все уже знают.
- Word's gotten out what's going on.
- Почему? - Я думаю они хотят знать что здесь происходит.
He put the word out on the street. He said, "I'm gonna find the Engineer and take back what's mine."
Он орал на всю улицу : "Я найду Инженера и заберу то, что принадлежит мне!".
And when word gets out which it will because it's such a good story it'll not only embarrass you, but the firm.
И когда всё станет известно... а это случится, потому что это отличная история это поставит в неловкое положение не только тебя, но и фирму.
Red Forman, I don't want to hear another word out of you unless it's "I love babies."
Ред Форман, я не хочу слышать от тебя других слов, кроме "Я люблю детей".
Now, I am gonna go out on a limb here 'Cause there's very good chance that you're not going to belive a word of what I'm about to tell you.
ты не поверишь ни чему тому что я хочу тебе расказать
I told him if he says one word he's out.
Понимаешь, я ему сказал,... что только одно слово - и он пойдёт на улицу.
Word's out.
Как скажешь.
Until we share our database, they have only our word of what's out there.
Пока мы не открыли для них нашу базу данных, они слышали обо всё этом только с наших слов.
She's the one who got the word out.
Она единственная, кто знает пароль для возвращения.
Huh, look, I know it says he's weightless in the script, but look what happens when I scratch out the word "weightless".
Послушайте, я знаю, в сценарии сказано, что он становится невесомым но посмотрите, что произойдет если я вычеркну слово "невесомый".
Nicu has left word with me, that, if something happened to him, I was to look out for that Luci, break him the news, and, bring to him Nicu's things.
Я дал Нику слово, что есть с ним что-то случится, я найду Лучи, расскажу ему об этом, и передам ему вещи Нику.
Now she's out with him, actually out with him right now. I didn't say a word about it.
Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал.
I got word from Patience She's waiting for us We circle round to Whitefall make the deal, get out, keep flying.
Я дал слово Пэйшенс. Она ждет нас. Долетим до Уайтфолла, заключим сделку, выберемся оттуда и продолжим полет.
You two check out the victim's story, and not a word to anybody.
А вы двое проверите историю жертвы, и никому ни слова.
The word's out on the Kingpin.
Приказано арестовать Кингпина.
Once the plague reaches the city the ladies here and I will... go without a word That's the physician lady's duty... and once the plague spreads more we'll also be going out
Как только чума приблизится ещё больше, мы все отправимся на помощь. Это наш лекарский долг. Нам всем придётся помогать больным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]