English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yeah man

Yeah man translate Russian

3,398 parallel translation
Yeah, what is this shit, man?
Чувак, что за дерьмо?
Yeah, man, with a pan on his head... to stop the radio waves penetratulating his brainium.
Ага, мужик, и сковородка на башке... чтоб остановить радиоволны, проникающие ему в мозги!
Yeah, a man who threatened to string up little boys and slit their throats.
Да, человека, который угрожал повесить мальчиков и перерезать им глотки.
Yeah, we love you, too, man.
Да, мы тебя тоже любим, чувак.
Yeah, I don't know man.
Да, даже не знаю.
- Yeah, man, I think I know him.
- Да. Думаю, я его знаю.
Yeah, the feeling's mutual, man.
Взаимно, чувак.
Man : Yeah, I got it. T... t...
Там сзади есть ещё стулья.
Yeah, man.
Точно.
Yeah, but you can bet that rule was made by a man.
Да, держу пари, что это правило придумал мужчина.
Yeah, man.
Да, чувак.
Yeah, it's gonna hurt my budget, it'll impact my record, but I'm a man. I can take it.
Да, это повредит моему бюджету это повлияет на мою запись, но я мужчина я могу с этим справиться
Yeah, Boris is a... complicated man.
Yeah, Boris is a... complicated man.
- 2-man job. - Yeah.
- Необходимо два человека
- Yeah, come on, man.
- Да, друг. Я сделаю.
Yeah, not only was I deeply touched, but that's how burning man started.
Да. Мало того, что я была глубоко тронута, так мы теперь еще и участвуем в ежегодном фестивале огня.
Yeah, this here's Doug Craft, the man who took me from recording artist to global brand.
Да, это Дуг Крафт, человек, который заметил меня благодаря записи с артистом мирового бренда.
Yeah, man.
Да, парень.
- I really appreciate this. - Yeah, rough roads out here, man.
Спасибо огромное.
- Yeah, man.
- Да, чувак.
Don't say that. Yeah, all I'm saying is the man doesn't seem like the take-in-the-stride type.
Просто он не кажется чуваком, который это с легкостью позволит.
Yeah, looks like a hostile takeover, man.
Ага, похоже на враждебный захват.
Yeah, I've had dreams about being another man's penis.
Мне снились сны, как я был чьим-то пенисом.
Yeah, those, man, okay?
Да, такие вот, мужик, ладно?
Yeah, my man.
Да, друган.
Yeah, man.
Да, мужик.
SHELDON : Yeah. Tell me those aren't the words of a man with a spider eating its way through his brain.
Говорит точь-в-точь, как человек, которому паук прогрызает мозги.
Yeah, especially after that horrible man you brought round.
Да, особенно после того жуткого мужчины, которого ты приводила.
* She's my cherry pie * * cool drink of water, such a sweet surprise * * tastes so good, make a grown man cry * * sweet cherry pie * * yeah * * whoa!
Она мой вишневый пирог Прохладный глоток воды Какой милый сюрприз Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться
Yeah, man.
Стоит.
- Yeah, man, I got a lot of sh- - on my plate right now, so...
Чувак, у меня сейчас много дел, так что...
Yeah... dude, count on it, man.
Ага... чувак, рассчитывай на это, парень.
Yeah, yeah, man.
Да, да, мужик.
Dash, this is friggin'amazing. Yeah. It wasn't me, man.
О, Дэш, это чертовски круто.
Yeah, well, I thought the invisible man wasn't real.
Ну, а я думала, что человек-невидимка всего лишь легенда.
- What's up, man? - Yeah.
Всё нормально?
- Yeah. - Martin, my man.
- Мартин, дружище!
- Your place. Yeah, we-we can't do it here, man ; I mean, people are bugging me all the time, right?
Мы не можем упарываться здесь, мужик, понимаешь, все вокруг постоянно следят за мной.
Yeah, you're the man, Alex.
Да, ты настоящий мужик, Алекс.
- Yeah. I mean... come on man!
Ну типа... да брось, мужик!
Yeah, man.
Да, дружище.
Yeah, man, he owned the place.
Да, он владелец дома.
Yeah, yeah, yeah, I got you, man.
Да, да, да, я понял, мужик.
- Yeah, yeah, go ahead, go ahead, man.
- Да, да, валяй-валяй, мужик.
- he's Bishop's top man? - Yeah.
- Ага.
Yeah. This is how we dress downstairs, man.
Да, друг, мы так внизу одеваемся.
Yeah, man.
Да, друг.
Yeah, yeah, man.
Давай, мужик.
Yeah, man, what's up?
Ага, что случилось?
Yeah? Last man standing gets the 50!
Победитель получит эту крошку.
Yeah, I need some tickets, man.
Мне нужно немного билетов, мужик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]