English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Years old anymore

Years old anymore translate Russian

33 parallel translation
You're not 20 years old anymore, my darling.
Ты не пил больше 20 лет, мой дорогой.
I'm not seven years old anymore, Aunt Trunchbull.
Мне не семь лет, тетя Транчболл.
I'm not five years old anymore.
Мне уже давно не пять лет.
Thank you very much. I'm not ten years old anymore.
Большое тебе спасибо, но мне уже не 10 лет!
I am not 3 years old anymore.
Мне уже не три года.
We're not 19 years old anymore.
Нам больше не по девятнадцать.
You're not 10 years old anymore.
Тебе уже не десять лет.
i'm not six years old anymore.
Мне уже больше не шесть лет.
We're not, like, five years old anymore.
Нам уже не по пять лет.
I'm not five years old anymore.
Мне больше не пять лет.
I'm not 5 years old anymore.
Мне уже не пять лет.
Shelly, you're not 8 years old anymore.
Шелли, тебе уже давно не восемь лет.
We're not 22 years old anymore, things change.
Нам уже не по 22 года, жизнь меняется.
Well, I'm not 11 years old anymore.
Что ж, мне больше не одиннадцать.
I am not four years old anymore.
Мне не 4 года.
I'm not exactly 10 years old anymore.
Мне уже не 10 лет.
I am not 10 years old anymore.
Мне уже не десять лет.
You're not 20 years old anymore.
Тебе уже не 20 лет.
I am not nine years old anymore, Dad.
Мне уже не 9 лет, папа.
I am not nine years old anymore, Dad.
Мне больше не девять лет, пап.
Adam's different because he's not 9 years old anymore, because he eats eggs.
Что Адам изменился, ему уже не 9 лет, поэтому он ест яйца.
You're not 8 years old anymore.
Тебе больше не 8 лет.
Kurt, you're not 20 years old anymore.
Курт, тебе уже не 20 лет.
They are about 4 ½ billion years old. And all bear witness to an age long gone of major collisions which do not happen at that scale and frequency anymore.
Их возраст составляет почти 4,5 миллиарда лет, и все они помнят давно ушедшие века крупных столкновений, которые больше не случаются в таком масштабе и с такой частотой.
19 years old... I don't see her much anymore.
Ей 19 лет, но мы не общаемся.
Okay. So if I'm really twenty-eight years old, Then I don't have to go to school anymore, right?
Хорошо... мне действительно 28 лет, тогда мне не надо больше идти в школу, так?
Maybe you can't dunk anymore. But you've achieved More in your 30 years than that 15-year-old dweeb could ever dream of.
Ну не положил ты сверху, зато в свои тридцать ты добился большего, чем тот 15-летний дурик мог только мечтать.
You're five years old, and I'm not gonna let you order me around my own house anymore.
Тебе всего пять лет, и я не намерен служить тебе "мальчиком на побегушках", да ещё в своём собственном доме.
I'm 80 years old. I won't change anymore
Мне 80 лет и я уже не изменюсь
I'm 18 years old, and you can't control what I choose to do anymore.
Мне 18, и ты не можешь указывать, что мне делать.
And he's over a hundred years old, so... unfortunately, he doesn't really work anymore.
Ему более ста лет, так что... К сожалению, он больше не работает.
But when I saw the jacket, I realized that I had had that jacket for five years and I hadn't washed it, so those shrooms had been in there for a long time. They were all old and dry, so they weren't effective anymore.
Но, глядя на куртку, вспомнил, что её 5 лет не стирал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]