English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're late

You're late translate Russian

3,618 parallel translation
- You're late.
- Ты опаздываешь.
You're late. - I know.
- Ты опоздал.
- You were so damned cute. - School starts in 15 minutes, we're late.
Мне надо быть на работе через 15 минут.
You're home late.
Ты домой поздно.
If you're gonna be late to the party, Gordon...
Если ты опоздаешь на вечеринку, Гордон...
You know, if you're gonna be here this late, feel free to pick up a mop and a broom.
Знаешь, если ты засиживаешься допоздна, не стесняйся пользоваться шваброй и веником.
Oh! You're late!
Вы опоздали!
You're late.
Ты опоздал.
You're too late.
Ты опоздала.
And by the time you're married, it'll be too late.
И к тому моменту, как вы поженитесь, будет слишком поздно.
You're gonna be late for class.
Вы опоздаете на занятия.
Go now. You're going to be late. Go.
Иди, а то опоздаешь.
You're familiar, presumably, with the dig of'31, which unearthed a late-Saxon belt buckle now in the Ashmolean?
Полагаю, вы знакомы с раскопками 31-го года, когда была найдена пряжка для ремня поздего саксонского периода, хранящаяся в
You're late already.
Ты уже опоздала.
You're late to the party.
Вы опоздали на вечеринку.
Yeah, well, now you're gonna be pretty late for this new gig.
И сейчас прилично опоздаешь на эту новую работёнку.
You're going to have to put those books away and get your jacket on, or we'll be late.
Ты должен отложить эти книги И надеть пиджак, не то опоздаем.
Maybe when you're ready it'll be too late and you'll regret it.
Может, когда ты будешь готова, будет уже слишком поздно, и ты будешь жалеть об этом.
- Spencer : You're late.
- Ты опоздала.
My $ 5 a month for the furniture. You're late.
Вы не внесли 5 долларов за мебель, купленную в рассрочку.
- And you're late.
- И ты опоздал. - Извините.
We're going to be late, and I don't even Know where to take you.
Я даже не знаю, куда надо ехать.
Yes, you can do an expose on Bill Clinton if you want, but I'd say you're late to the party, okay?
Да, вы можете разоблачить Билла Клинтона, если хотите, но, я бы сказал, что вы опоздали.
Come on, you're gonna be late.
Вставай, а то опоздаешь
- You're late.
- Ты опоздал
- I know you're late for work.
- Ты опаздываешь на работу.
You're late. Well!
Вы опоздали, мсье советник.
You're too late.
Ты слишком поздно.
Yeah, you're too late.
О да, вы опоздали.
You're running late, darling.
- Ты опаздываешь, дорогая. - Да, знаю.
- You're home late.
- Ты поздно.
You're late, Elijah.
Ты поздно, Элайджа.
And hey-presto, we're humping away in your bed - all because you got my late brother's friends off for a murder they didn't commit.
И, вуаля, мы уже придаемся любви в твоей постели - всё потому, что ты спас друзей моего покойного брата от убийства, которого они не совершали.
Her husband... You're too late.
- Её муж...
You're late.
Вы опоздали. Пойдемте.
Dude, You better be on your way,'cause you're 20 minutes late.
Эй, парень, тебе лучше быть в пути, потому что ты опаздываешь уже на 20 минут.
You're late.
Ты опоздала.
You're late for the partner's meeting.
Ты опоздал на заседание партнёра.
Wade : You're late.
Вы опоздали.
You do realize that you're hours late, right?
Ты же осознаешь, что опоздал на несколько часов, да?
Mm, you're late.
Ты опоздала.
You're an hour late for school, come on.
Ты уже на час опоздал в школу, пойдем.
You're often down that way late at night.
Вы часто ходили туда ближе к ночи.
I don't get why you'd ask me to sleep over if you're just gonna be, like, a billion years late.
Не пойму, зачем ты просишь меня оставаться на ночь, если сам припераешься под утро.
- Now finish your breakfast so you're not late.
А сейчас заканчивай свой завтрак, чтобы не опоздать.
Just so you know, you're going to be late for dessert.
Но предупреждаю : к десерту опоздаешь.
You suggested we all do dinner and you're the one who's late.
п ╜ я ┌ п ╬ я ┌ я ▀ п © я ─ п ╣ п ╢ п ╩ п ╬ п ╤ п ╦ п ╩ п © п ╬ я ┐ п ╤ п ╦ п ╫ п ╟ я ┌ я ▄ п ╡ п ╪ п ╣ я │ я ┌ п ╣, п ╟ я │ п ╟ п ╪ п ╬ п © п ╟ п ╥ п ╢ я ▀ п ╡ п ╟ п ╣ я ┬ я ▄?
You're late, and where's my nonfat latte, Emily?
Ты опоздала, Эмили, и где мой обезжиренный латте?
When you're in your late 30s, you're gonna get a really bad head cold. But it'll be gone in a couple of days.
Когда тебе будет почти 40, ты схватишь сильную простуду, но она пройдет за пару дней.
- You're late.
Ты опоздала.
You're late for count.
Ты опоздала на пересчет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]