English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You did everything you could

You did everything you could translate Russian

269 parallel translation
I realise, captain, you did everything you could do.
Я понимаю, что вы делали все, что могли, капитан.
I know what you would say - "Don't do that", Because you did everything you could against revenge.
Я знаю, ты бы мне советовал этого не делать, потому что всю свою жизнь боролся против мести.
You did everything you could.
Вы сделали все, что было в ваших силах.
You know you did everything you could don't you?
Ты знаешь, что ты сделал все что мог Не так ли?
You did everything you could.
Ты сделал все, что мог.
You did everything you could?
Вы сделали всё, что могли?
You did everything you could. Nobody could have done more.
Ты сделала все, что могла.
I know you're disappointed but you did everything you could.
Знаю, ты разочарован, но ты сделал все, что мог.
You did everything you could to get the money.
Ты сделала всё, чтобы получить деньги.
You did everything you could.
Вы сделали все, что могли.
- You did everything you could?
- Вы сделали всё, что смогли?
You did everything you could.
Вы сделали всё что могли.
Well, that part sucks, no doubt. But you did everything you could. You know what, Gunn?
Хорошо, эта часть гадостна, без сомнения, но... ты сделал все, что мог.
You did everything you could.
Ты сделал все что мог.
You did everything you could, e. B., To preserve our fucking interests.
Ю.Б. ты сделал всё что мог, чтобы защитить наши охуенные интересы.
I just wanted to say that I know that you did everything you could.
Я просто хотел сказать тебе, что я знаю, что вы сделали все, что могли.
You did everything you could... and now we need to do everything we can to get him back.
Ты сделал все, что мог и теперь нам нужно сделать все, что мы можем вернуть его.
You did everything you could for him.
Ты сделала для него все, что могла.
You did everything you could, Clark.
Ты сделал все, что мог, Кларк.
You did everything you could.
Ты сделала все, что могла.
I know you did everything you could.
Я знаю, что ты сделала все возможное.
You did everything you could.
Tы cдeлaл вce, что cмoг.
It's okay. You did everything you could.
Брось, ты сделал все, что мог.
You did everything you could.
Ты все сделал правильно.
Then why did you promise not to fight the divorce and do everything you possibly could to gum up the whole works?
С какой стати ты меня упрекаешь? Это ты сделал всё, чтобы мы развелись.
You did everything a man could.
Ты сделал все что смог.
Dr. Walker did everything he could, I assure you of that.
Доктор Уолкер сделал все, что мог, я вас уверяю. Я должен идти.
I did everything I could to part the two of you!
И сделала все, чтобы разлучить вас!
No, you did absolutely everything you could for the castle.
Нет, вы сделали для замка всё возможное.
I hope you understand that I did everything I could.
- Пoслушайте, Фpенсис, надеюсь, вы пoнимаете, я сделал все, чтo смoг?
You probably did everything you could.
Ты сделала, что смогла
I did everything I could to keep you alive for over an hour but your body just gave up.
Я боролся за вашу жизнь больше часа. - Но ваше тело просто сдалось.
The Argrathi did everything they could to strip you of your humanity and in the end, for one brief moment they succeeded.
Арграти сделали всё, что могли, чтобы сделать тебя бесчеловечным, и в конце, на один краткий миг, они преуспели.
- You did everything you could.
Ты сделала все, что могла.
You did everything a man could.
Ты сделал все, что мог.
Elspeth knows you did everything that you could to, protect her from the madman that ended her life on earth.
... чтобы защитить ее от безумного убийцы.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Я думала что если твоя следующая попытка самоубийства и удастся. Я смогу сказать, что сделала всё, чтобы тебя спасти.
And the great difficulty for my parents... who were extraordinarily... tried so hard, you know... As understanding as they could be. They tried to get to grips with his illness and tried to understand it, but it was very difficult, because they felt that everything they did was wrong.
Ќаибольшей трудностью дл € моих родителей которые прилагали все свои силы, понимаете... " нать, что ты мог что-то исправить... ќни пытались справитьс € с его болезнью, старались его пон € ть но это было крайне сложно, потому что они чувствовали, что все делают не так.
He did everything he could to keep it from you.
Он сделал все возможное, чтобы скрыть это от тебя.
When I was up there, I could look back and see everything you ever did as Angelus.
Когда я была там, я могла посмотреть назад... И увидеть все, что ты когда-либо делал, будучи Ангелусом.
As you know, the doctors did everything they could to save your husband's life, but he has shown no brain activity.
Врачи сделали все, чтобы спасти жизнь вашего мужа, но у него была очень слабая мозговая активность.
I did everything I could to stop you from getting married... but you stuck to your guns.
Я сделал все чтоб воспрепятствовать вашему браку... Но вы не сдались.
You did do everything you could, didn't you, e. B.?
Ты ж сделал всё что мог так?
I could do everything John did for you.
Я могу делать все то же самое, что и Джон.
You did everything that you could do, and you came very close to dying yourself.
Ты сделал всё, что мог, и сам чуть не умер.
Well, you do when you could lose everything, and last night I almost did.
Знаешь, когда ты можешь потерять всё, как прошлой ночью..
'Cos if you did, and everything was all perfect,'who could you blame when things went wrong?
Выберешь другую, у вас всё идеально, так и кого тогда винить, если что не так?
Yeah, but, you know, I did everything I could to make sure she wouldn't get sick. A latex allergy?
Да, но, знаете, я делал всё возможное, чтобы ей не стало плохо.
He did everything he could to prepare you.
Он сделал всё, что было в его силах, чтобы подготовить тебя.
You did everything a great mom could do.
Вы сделали все, что смогли.
Todd, I told you twice, I did everything I could to stop them.
Я сказал вам дважды. Я сделал все, чтоб их остановить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]