English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You did this

You did this translate Russian

14,621 parallel translation
You did this on purpose.
Вы сделали это нарочно.
Oscar, it would really help me out if you did this for me.
Оскар, было бы очень здорово, если бы ты сделал это для меня.
Can you tell me why you did this?
Вы можете сказать, почему вы сделали это?
I thought you did this because of your dad.
А я думал, из-за твоего отца.
I feel like we're building to the point where you tell us how you did this.
Мне кажется, что сейчас ты решишь рассказать нам, как ты это провернул.
You did this to me.
Это ты со мной сделала.
You did this to me.
Ты так со мной поступил.
If you did this, I'll never forgive you.
Если это ты, я никогда тебя не прощу.
No, you did this the minute that you killed Sam.
Нет, это сделал ты, когда убил Сэма.
Did you guys see this e-mail?
Ребята, вы видели сообщение?
And what did you do when you heard about this?
И что вы сделали, когда об этом услышали?
But this marriage happened after the ballistics testing you did for the SA's office?
Но ваш брак был заключен после того, как вы делали баллистическое заключение для офиса окружного прокурора?
Because you don't want the person who did this to get away with murder.
Потому что вы не захотите, чтобы совершивший это убийство остался безнаказанным.
And you did all this why?
И какой смысл в этом?
Look, I... really wanted to tell you guys about this yesterday, but you have to understand, if Sandy finds out that I did this...
Понимаете, я... действительно вчера хотел вам обоим это рассказать, но вам надо понять - если о том, что я делал, узнает Санди...
Who did this to you?
Кто это сделал?
For this challenge, I knew simple would work best. - What did you do now?
Да уж, это...
Oh. Well, after you left Abby's lab, I could see how much this meant to you, so, uh, I wasn't going to tell you till I knew more, but I did some research on Susan.
После того как ты ушёл из лаборатории Эбби, я понял, сколько много это для тебя значит, так что... я не собирался говорить тебе, пока не узнаю больше, но я кое-что разузнал о Сьюзен.
- Did you paint this?
Это ты нарисовала?
Did Elliot leave this mess for you?
Эллиот оставил такой беспорядок?
I thought if I did this on my own I could prove to you guys that Noel was A.D.
Я думала, если сделаю все сама, то смогу доказать вам, что Ноэль был "А.Д."
Alan, I want you to know that we will get whoever did this.
Алан, знай, мы найдем того, кто это сделал.
- Did you recognise this woman?
- Вы ее узнали?
- Did you attempt to use a stolen credit card this morning?
- Этим утром вы пытались воспользоваться краденой кредиткой?
Whether you believe me or not, I did this for you.
Хотите верьте, хотите нет, но я это сделал ради вас.
So, Mummy, you were telling us your fascinating tale of resurrection. But you never did say exactly where you'd been this whole time.
ты рассказала где именно ты обреталась всё это время.
Rogelio, you really didn't have to do this. Of course I did.
Рохелио, ты правда не был обязан делать всё это.
How long did this take you? Two hours.
Сколько времени это заняло?
Were you born this way or did some loser ex-boyfriend turn you into a man-hating bitch?
Ты родилась такой или какой-то неудачник-бойфренд превратил тебя в мужененавистную стерву?
If this is true, I did you no favor by saving your life just now.
Если это правда, то, что я спас тебя сейчас, никак тебе не поможет.
You--you know the whole reason I did this is because of what you did to my life.
К твоему сведению, я сделал все это только потому, что ты сотворил с моей жизнью,
Even if we did believe you, why are you telling us this now?
Даже если бы мы тебе поверили, зачем ты нам сейчас об этом всём рассказываешь?
Did you see this?
Ты это видел?
Did you two talk about this?
Вы вдвоём это обсуждали?
Where did you get this?
Откуда это у тебя?
When Bo showed you this, he didn't realise its true significance..... but you did.
Когда Бо показал вам это, он не знал истинного значения этого а вот вы знали.
I know it pisses you off when I disobey orders, but I think you'll be really pleased I did this time.
Знаю, тебя бесит, что я нарушаю приказы, но на этот раз, это нечто стоящее.
How the hell did you get yourself into this one?
Как ты смог попасть туда, черт возьми?
Did you grabbed this from the steno pool?
Ты это вычитал из своей стенограммы?
And you did the ballistics testing on this gun, People's exhibit 10?
И вы проводили баллистическую экспертизу именно этого оружия, улики номер 10?
And why did you receive, say, this one?
За что вы получили, скажем, эту?
Because, thanks to what you did, that is all that stands between us and this family being destroyed.
Потому что, благодаря тому что ты сделала, это всё стоит между нами и эта семья разваливается.
Did you know about this?
А ты знал об этом?
Ms. Perez, at what time did the defendant post this selfie which you will now show us?
Мисс Перес, в какое время подсудимый опубликовал фото, которое нам сейчас покажут?
In what world did you think it was okay to steal that money? - This is stolen money?
Думаешь, это нормально - воровать деньги?
- And during this time, did you speak to any other inmates?
И во время пребывания там вы общались с другими заключенными?
- Shh. And what did this man tell you?
И что вам сказал этот мужчина?
Did Tristan tell you this?
Это Тристан вам сказал?
He's suffered enough under your care, and now you're going to fix that by admitting what you did... how you raped this boy...
Он пострадал достаточно от вашей заботы, а теперь вы всё исправите, если признаетесь в том, как вы изнасиловали мальчика...
Okay, you're all gonna be happy I did this when we get his arbitration outline.
Вы скажете спасибо, когда мы сдадим экзамен по арбитражным судам.
- I did this for you, Annalise.
- Я сделала это для тебя, Эннализ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]