English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You got a name

You got a name translate Russian

427 parallel translation
You got a name?
- Ну, у тебя же есть имя?
Hey, you got a name?
Эй, а как тебя зовут?
You got a name, boy?
Имя у тебя есть?
- You got a name?
- Имя есть?
You got a name?
У тебя есть имя?
You got a name, sugar?
У тебя есть имя, дорогуша?
- I could tell the guy was trouble. - You got a name?
- Могу сказать вам точно, от этого парня были только беды.
Right now, you got a name.
У вас есть имя.
You got a name?
Имя у тебя есть?
- You got a name?
- У тебя есть имя?
You got a name.
У тебя есть имя.
You got a name?
- У вас есть имя?
- You got a name for these things yet? WESLEY :
- У нас уже есть имя или изображение этой штуки?
You got a name or just a'tude?
Я это знаю. У тебя есть имя или только позерство?
- So, kid, you got a name or what?
- Малыш, а как тебя зовут? - Немо.
You got a name, don't you?
У тебя ведь есть имя?
Okay, big guy, you got a name I need.
Окей, большой парень, у тебя есть имя, которое мне нужно.
Have you got a name?
Ты знаешь имя?
You've got a name, haven't you?
У тебя же есть имя, не так ли?
Am I supposed to die because you've got a big name around here?
Прикажете мне умереть, потому что вас здесь знают?
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
- Мы вам всё дадим, не беспокойтесь, всё, что вам нужно, у нас есть. Даже зубная щётка!
I've got a name, you know.
А что, я похож на сиротку?
Got a name for you.
У меня есть одно имя.
Give me a name, any name. Just so I got something to call you.
Назови любое, чтобы я мог как-то к тебе обращаться.
- You got a first name?
- У тебя имя есть?
You got a middle name?
У тебя есть среднее имя?
He's got a name, you know.
- Вообще-то у него есть имя, дядя Акош.
They got a name for people like you, Hi.
Есть имя для людей вроде вас, Хай.
- Yeah, I got under my bed. Man, you a scaredy-cat. My mama say, "A bullet don't have no name on it."
я, видимо, обзаведусь мужественной лысиной,... а не почтенной сединой.
You're not talking about Fallit Kot, who got eight years at a labour camp for hijacking Romulan ale and whose name appears next to yours on the indictment?
Ты случайно говоришь не о Фаллите Коте, который получил 8 лет в трудовом лагере за кражу ромуланского эля, и чье имя стоит сразу после твоего в обвинении?
I just seen your grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix, Arizona... and that your father died in a car crash.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
I got your head in a vise. I'll squash your fuckin'head like a grapefruit if you don't give me a name.
и раздавлю ее как грейпфрут, если ты мне не назовешь имена.
Ted, I got a $ 100 bill here with your name on it, whether you do what we ask or not.
Тед. У меня в руках 100-долларовая купюра, предназначающаяся тебе. Независимо оттого, согласишься ты или нет.
Zixia, what a nice name you've got
Зия. какое у тебя хорошее имя.
You know, you got a great John Houseman name.
Знаешь, у тебя репутация Джона Хаусмана.
He got into a little trouble a while back, and he didn't want you to put his real name on the computer.
В прошлом у него были небольшие проблемы, поэтому он не хотел, чтобы его настоящее имя занесли в компьютер.
What about you? You got a name?
А как насчет тебя?
You got a first name?
Что Смит?
You've got a lovely name.
У тебя красивое имя.
20 bucks, and you've got to have a name.
20 баксов, и у тебя должно быть имя.
You ain't got an address, what do you need a name for?
У вас нет адреса, так зачем вам имя?
You got a code name for the test?
Ты придумала кодовое имя для теста?
I got a nice two-word name for you, pretentious cocksucker.
У меня для вас есть замечательные имя-фамилия Претенциозный Хуесос.
You've got a girl's name.
У вас девчачье имя!
Bet you've got a pretty name.
Что? Если мы собираемся выяснять отношения, не нужно чтобы он слишком много услышал.
See, if they on you, then they got a name.
Смотри, если он гнались за тобой, значит они знают кто ты.
If they got a name, then they know you got no license.
Если они знают твое имя, они знают, что у тебя нет водительских прав.
You Brits have got a name for everything, huh?
- У вас, англичан, для всего найдутся названия!
( Debbie ) Have you got a name for him?
Придумали ему имя?
We didn't know you wanted a stripper, so we got the phone book and got the first name we could find.
Мы не знали, что ты хочешь стриптизёра, поэтому взяли телефонную книгу... -... и набрали первый попавшийся номер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]