English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You guys got this

You guys got this translate Russian

187 parallel translation
You guys got this down.
Вы, ребята, схватываете на лету.
Looks like you guys got this under control.
У вас тут, похоже, всё под контролем.
You guys got this whole thing sideways.
Вы, ребята, всё не так поняли.
20,40,60,80.You guys got this?
Вам видно? Проверка, проверка.
The way you guys keep heading for this bus looks like you got a broad stashed in there. Out!
А вы чего позалезали в автобус, будто попрятались там?
Did I ever tell you guys how I got on this mission? Did I ever tell ya?
Вы были добровольцами в этой миссии?
Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out?
Вы ноете : мол, нет никаких сил... здесь находиться. А уйти отсюда слабо?
Come on, you guys, we've got to get into this planet!
¬ перед, чуваки! Ќам нужно забратьс € в эту планету!
- Is this the only pool you guys got here?
- У вас здесь только один бассейн?
- You guys got a plan for this?
У вас есть план на такой случай?
You guys come in here I show this I show you that and you creeps got a lousy $ 5o to spend?
Вы пришли сюда... Я показал вам это, я показал вам то И вы, козлы, готовы потратить сраный полтинник?
At a time like this you can't help thinking about guys like John Elway, guys who kept coming close and then finally got there.
В такие минуты невольно вспоминаешь таких сильных мужчин, которые долго добивались чего-то - и добились
You guys, this kid at school today got busted for having a taser because he showed it to his friends at lunch.
Сегодня в школе схватили парня с пугачом. Он показал его друзьям во время обеда.
I don't know where you guys are, but as soon as you get this message, you have got to call me on my cell phone.
Я не знаю, где вы. Как только получишь это сообщение, срочно позвони мне на мобильный.
You keep this guy in play, we got a chance of bringing these guys down.
Джордж, если мы проследим за ним, есть шанс переловить всех.
I got it, but the thing is that you guys should know, is that there was this lead singer the one who flaked out, messed up and deserved to get fired but, you see, that lead singer- - She's gone.
Поняла, но... дело в том... ребята, вы должны знать, что вокалистка, про которую вы говорите... Ну та, что вас подвела, сделала все эти ужасные вещи, которая заслужила, чтобы ее уволили. Видите ли, этой вокалистки...
You guys got Disney World jealous about this, motherfuckers.
Вам даже Дисней Уорлд завидует, засранцы.
We've got to tell them who did this, you guys.
Мы должны рассказать им, кто это сделал.
Cause I got news for you guys. We're gonna win this thing.
Так знайте, братцы, - мы выиграем у них!
[laughing] where did you guys get the money to buy all this stuff? toph got us money.
Где вы ребята достали деньги, что бы все это купить?
I got a switch for you- - you guys handle this problem, I am going to go have some fun.
У меня для вас предложение - вы, ребята, разбираетесь с этой проблемой, а я пойду развлекаться.
And she's trying to make this tawdry little affair you guys have going on par with that, and it just... I got mad.
А она пытается вашу интрижку приравнять к этому, и я разозлилась.
If you guys remember, one of the major reasons we got this bar was to get laid.
Если вы, ребята, помните, одной из главных причин, по которой мы открыли бар, было желание переспать.
We need you guys.'Cause we got this great chopping mechanism.
Потому что у нас имеется этот отличный рубящий механизм.
You guys got to get this fucking jailbait out of my house.
Ребята, побыстрее заберите эту несовершеннолетнюю, из моего дома.
Finally got to do this with you guys.
Наконец-то мы с вами собрались.
I can't believe you got these guys to put on this ridiculous show.
Не могу поверить, что ты добился, чтобы эти парни участвовали в этом нелепом шоу.
I'll give you some guys to watch your back in case they retaliate, but we've got to let this shit calm down before we make our next move.
Я дам тебе пару парней, на случай если они ответят чем-нибудь, но нам нужно дать этому дерьму поуспокоиться перед нашим следующим шагом.
You know, this has got me thinking, guys.
Это наводит меня на мысль, парни.
You guys have got to stop this!
Вы должны прекратить.
You guys got to lose this.
Вы дoлжны спpятaть этo.
Look, you guys have got this all wrong.
Послушайте, вы все не так поняли.
Down in this basement, you got a couple guys with cameras and some girls.
В этом подвале сидят два парня с камерами и девушками.
I'm not hiding, I am trying to pray, but I don't know how because I'm a WASP. We only go to church on Christmas. You guys go. I got this.
но я даже не знаю как это делать я - грешница, мы ходили в церковь только на Рождество идите, ребята.
This is Thirteen. Before you guys got together, she was hooking up with a different girl every night.
Пока вы не сошлись, она каждую ночь зависала с новой девушкой.
You've got to remember this is in a library, guys.
Следует помнить, ребята, что это библиотека.
And I got ten guys on this crew at least who can tell you exactly where I've been on this site every minute of the last three days.
И у меня есть десять человек в этой команде, как минимум, которые могут сказать вам, в каком месте этого участка я побывал, в каждую минуту этих последних трех дней.
I got this one scene where a guy just like you Runs into these guys by accident
У меня есть одна сцена, где парень, такой же, как вы случайно на них наталкивается.
You guys got a place you want to ditch this missile?
У вас есть место, куда хотите сбросить ракету?
I'm telling you guys, you got to see this.
Говорю вам, мужики Это надо видеть
You guys have both got to stop perpetuating this myth... that Boba Fett is some kind of bad-ass.
Ребята, вам пора прекратить поддерживать миф о том, что Бобба Фетт - какой-то там засранец.
Hey, you guys, look at this big buck we got right here! Whoo!
Ребята, посмотрите, какой у нас тут огромный козлик!
- We got to do this fast, you guys.
- Нужно действовать быстро. Готовы?
Guys, you got to take a look at this.
Ребята, вам стоит на это взглянуть.
After Tara got kidnapped, I tried to tell you guys about this.
я хотел вам всё рассказать.
This attack... I know what it means, what you guys got to do.
Насчёт нападения... должны сделать
You guys have got to see this.
Вам надо это увидеть.
Great. You guys stay here and see if this guy's got anything in here that's worth 50 grand. You understand?
Вы, ребята, останетесь здесь и посмотрите, есть ли у этого парня что-то здесь, что стоит 50 тыс. Понимаете?
What do you got there? Have you guys seen this?
Парни, вы это видели?
And if you throw in the fact That this test is all about strength-to-body-weight ratio, Being a lot lighter, she's got a big advantage over the guys.
А если принять во внимание тот факт, что результаты теста зависят от соотношения силы к массе тела, у Джесси большое преимущество, так как она гораздо легче ребят.
I know it's cute, you guys, but, come on, this isn't about us anymore. I got to feed the baby.
Это конечно очень мило, но дело не только в нас...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]