English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You know it does

You know it does translate Russian

565 parallel translation
You know it does.
- Ты знаешь, что нет.
It does, and you know it does!
Касается, и ты это знаешь!
Asking me when you already know... Anyway, don't go around blabbering about it everywhere. Whatever Gong Shil does, I'm on her side.
Ты же меня знаешь. потому что я всегда буду на ее стороне.
Does it mean you two already know who the person is?
кто этот человек?
Selma does decide to get a divorce, how do I know you won't fight it?
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
Duke, you don't know amnesia, it just does things to a fellow.
Дюк, ты ничего не занаешь об амнезии, она может полностью изменить человека.
What I want to know is, does it bother you?
Мне интересно, волнует ли это тебя.
I know that I'm poor, but it does not you the right to steal.
Я знаю, что я беден, но это не дает тебе право воровать.
I know what's in your mind, Mr Smollett, and it does you credit.
Я знаю, о чем вы думаете, мистер Смоллетт, и это делает вам честь.
I don't know what you're talking about at the moment, but it does seem like you're talking to yourself and going too far.
- Я не знаю, на что вы намекаете но мне кажется, что в мыслях вы уже зашли слишком далеко.
Does Alan know you feel like that about it?
- Алан знает, что ты так думаешь?
But when he does, you know he means it.
Но когда рассказывает, то все на полном серьёзе.
What does it say? You read it, you know what it says.
Но оно для тебя.
It's tough to find something when you don't know what you're looking for. I don't think the Lieutenant does either.
Для того, чтобы что-то найти, надо знать, что искать.
How do I know what's to become of you? What does it matter?
Откуда я знаю, что с вами будет и какое мне до этого дело?
Do you know what it does to the human body?
Знаете ли вы, как он действует на человеческое тело?
Do you know what strontium-90 is and what it does?
Знаете ли вы, что такое стронций-90 и в чем его опасность?
Does he know that? Does that stud you married know about it? About what?
- Этот жеребец, твой муж, знает об этом?
Do you know how much does it cost?
Знаешь, сколько это стоит?
You don't know what it does to me, seeing this guy.
Ты не представляешь, что я чувствую, когда вижу его.
You know what she does with it?
- Обещаю.
Ifyou don't know your lesson, I'll gouge your blinkers out and, how does it go? I'll clobber you!
Если не выучите - моргалы выколю, пасти порву, и как их, носы пооткушу.
If it does happen to you, you will know it's not madness.
Все это говорю для того, что если это с тобой случится, знай, что это не безумие. Это главное.
It's not like other towns You know, just... It does not change much.
Он не такой, как другие города, знаешь, просто сильно не меняется.
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain?
Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной?
You know, the guy who kills me, I hope he does it because he hates my guts, not'cause it's his job.
Мне приятнее, если меня убьёт тот... кто ненавидит, а не тот, у кого просто работа такая.
You know? How does it feel to be shot?
Понравилось под пулями?
IT'S JUST THAT I DO GO FOR MONTHS SOMETIMES WITHOUT MEETING ANYBODY WHO DOES IT FOR ME, YOU KNOW WHAT I MEAN?
Просто уже долгое время у меня никого не было, с кем можно было бы этим заняться, понимаете, что я хочу сказать?
You know that when a child gets bigger... that sweetness just doesn't show so good, does it?
И когда ребенок взрослеет, его доброта душевная... заметна все меньше, верно?
But you know what it does eat and you haven't been letting it get any, have you?
Но вы знаете, что оно действительно ест, и вы ему этого не давали, так?
But you know, Tristan, moments like this it does make one think, doesn't it?
Знаешь, Тристан, такие моменты заставляют задуматься.
Time really does go by before you know it.
Время и вправду летит быстро.
The truth does not make it easier to understand, you know.
Правда ничего не объяснит, вот в чем дело.
What does it mean, you know?
Знаешь, что это значит?
Bishop, you know, that's very interesting, but it doesn't really get us anywhere, does it?
Бишоп, знаешь, это все очень интересно, но какая нам от этого польза?
Chip, what does it look like out there to you? - You know, it was that type of thing.
Чип, как там у вас дела? " Ну, вот... что-то типа этого.
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
Я понимаю тебе наплевать, но мне будет крышка.
You don't know what it does to me.
Вы не представляете, как это действует на меня.
Listen, if he does hit you back, don't let him know it hurt you.
Слушай, если он все же тебя достанет, не давай ему понять, что тебе больно.
Well, Mom, I'll tell you... when two of your friends die in the same day... let me know what it does to your appetite.
Знаешь, мам, что я тебе скажу, когда два твоих лучших друга погибают в один день, становится совсем не до еды.
But he does not know it was you who kissed me.
Но это вы меня поцеловали. И этого он не знает.
I know that it does not try to do damage to me nor I to you, clear.
Язнаю, вы не желаете мне зла. И я вам, поверьте, тоже.
You know, it's possible that, to other people, the situation might not seem so ominous... as it does to you and me.
Не исключено, что посторонним людям ситуация не покажется такой страшной, какой она кажется нам.
You know why, anybody comes to visit you, the first thing that dog does is take his nose and put it right in their crotch.
Приходит к вам кто-нибудь в гости, и первое что делает собака это пихает свой нос им в промежность!
Well, if you don't want it, I know someone who does.
Ну, если тебе не нравится, я подарю кому-нибудь другому.
I second that I know, it is you who goes á America I marry you. Shaw... one does not feel well. Yes.
Насколько я понял, Вы поедете в Америку, если не сможет мистер Шоу?
Does he know you got it?
А он знает, что вы взяли машину?
I do not know what you've heard, but it does not mean...
Не знаю, что ты там слышала, но он не имел в виду...
" Yeah, you know it takes more energy to point that out than it does to leave me alone?
"Да, а на, чтобы рассказать мне это, уходит больше сил, чем на то, чтобы оставить меня в покое"
Lady Florence. I don't know who it is, but does she remind you of anyone?
- Сэр? Леди Флоренс. Я даже не знаю, она кого-нибудь тебе напоминает, Дживс?
Does not. It sounds very romantic. Well, you better make the castle wall a little higher, you know, just to give the prince a bit of a challenge.
Нужна пятерка отважных людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]