English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You know nothing about him

You know nothing about him translate Russian

34 parallel translation
You know nothing about him?
Ты ничего о нем не знаешь?
You know nothing about him.
Откуда тебе знать.
To be truthful, you know nothing about him.
- Прекрасный отец!
You know nothing about him.
А ты о нем ничего не знаешь.
If you know nothing about him, how do you know he's Ugandan?
Если ты ничего о нем не знаешь, как ты узнал, что он угандец?
You know nothing about him.
Вы ничего о нем не знаете.
Okay. You're going in there with this guy when you know nothing about him?
Ты, правда, идешь к парню, о котором ничего не знаешь?
- You know nothing about him!
- Ты ничего о нем не знаешь!
So I guess we learned tonight that you know nothing about him, and I know nothing about me.
Думаю, сегодня вечером мы выяснили, что ты не знаешь ничего о нём, а я ничего не знаю о себе.
Oh, you know nothing about him!
- НЕТ! Ты ничего о нём не знаешь!
You pretend you know nothing about him.
Ты сделаешь вид, что ничего о нем не знаешь.
And because you know nothing about him, the danger may be too great.
А поскольку ты ничего о нем не знаешь, опасность может оказаться слишком велика.
You know nothing about him.
Вы же его совсем не знаете.
You know nothing about him and me.
Ты ничего о нас не знаешь.
You know nothing about him!
Вы ничего не знаете о нем!
You know nothing about him, and I am sure you do not care.
Ты о нём ничего не знаешь, и уверен тебе плевать.
I know nothing about him. I thought you were the supervisor. They come and go, I can't...
Грин рассказал ему, что ты его смягчила, а потом вышла и послала туда Гарри.
Truth be told, you know absolutely nothing about him.
И вот что, мама, мне нужно идти, Я хотела еще подстричь челку
I almost know nothing about yours. What went wrong or why? But you must have seen something in him once.
Я почти ничего не знаю о вашем браке, что пошло не так и почему, но ведь ты что-то увидела в нем однажды.
You know, I've read all the books about how you're supposed to talk about this stuff, and until it happens, nothing can prepare you for the day when your kid comes home crying after school because some lard-ass called him a science experiment.
Только уберечься от всего невозможно! Однажды малыш придёт в слезах, потому что кто-то обзовёт его "научным экспериментом".
You know, when I told you about Marcus, I thought, well, if nothing else, it'll shake him up a bit.
Знаешь, когда я рассказала тебе о Маркусе, я подумала, что может хоть это тебя расшевелит.
I know there's nothing to worry about, but I agree with him. I think you should just go to Dena's for a little while, just for a few hours, and I'll call you in a little bit.
Я с ним согласен, и хотя беспокоиться не о чем, я тебя попрошу уехать к Дине ненадолго, буквально на несколько часов.
You know, I've been meaning to tell you, it's probably nothing, but gideon said this thing at drinks about how he never called Amanda, not once, and my gut says to believe him.
Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
What do you know about him, Clark? Nothing.
Кларк, что ты знаешь о нём?
You know, someone that can listen to him babble on for hours about absolutely nothing.
Знаете, кто-то, кто может слушать его болтовню абсолютно ни о чем часами.
I just- - I was talking to Uncle Joel about Ryan, and I feel sad, and I miss him, and--I don't know- - I'm stressed'cause, you know, he was, like, distant Nothing.
Ничего.
This is a 1 7th-century technology, they knew all about mirrors, and you can imagine him perhaps thinking of something like what Tim has thought of, but we know nothing from a documentary point of view of how Vermeer worked, there are no descriptions by him,
Технология XVII века, все знали о зеркалах тогда. Его можно представить думающим также, как и Тим, но с документальной точки зрения подтверждения этому нет,
What do you know about him? Nothing.
Ты ничего о нём не знаешь!
You know, there's nothing... Nothing cutting edge about him.
Он никогда не был модным исполнителем.
You know nothing at all about him?
Вы ничего о нём не знаете?
This devil Khalil, he lived with you for a month and you know nothing, nothing about him, hmm?
( МУЖ ) Этот чертов Халил, он жил с тобой месяц, и ты не знаешь ничего, ничего о нем, а?
- You know nothing about him.
Ты ничего о нем не знаешь.
We know nothing about him. So, what? León tells you a sad story, and all of a sudden, he's off the table?
Леон рассказал тебе печальную историю, и вдруг он не в списке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]