English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You know this guy

You know this guy translate Russian

1,235 parallel translation
- You know this guy?
Вы его знаете?
You know this guy?
Ты его знаешь?
What are you talking about, John? You sound like you know this guy.
Может, скажешь, он твой давний приятель?
- You know this guy?
- Ты его знаешь?
You know this guy makes me crazy.
Этот парень меня с ума сводит.
You know this guy?
Знаешь его?
You know this guy?
Знаешь этого парня?
You know this guy?
Ты что, знаешь его? !
You know, if this guy knows you have amnesia, wouldn't he understand you don't remember hockey?
Знаешь, если этот парень знает, что у тебя амнезия, разве он не понял, что ты не помнишь хоккей?
This guy's cocky, you know?
Знаешь, этот тип очень самоуверен.
You know, this guy wants us to find him. He's got a plan.
Ты же знаешь, этот парень хочет, чтобы мы нашли его.
- You know this guy?
- Ты что, его знаешь?
And everyone was talking about how you, you know, you woke up this other guy.
Все только и говорили о том, как ты изменился после этого.
You know, we're kinda conning this guy, so...
Слушай, мы ведь тут типа напарить его собираемся.
You know, honey, this Fingerling guy reminds me of my life.
Знаешь, этот Фингерлинг напоминает мне мою жизнь
You know, be careful with this guy, he's- - There's something not right about him.
Будьте с ним поосторожнее. С этим человеком что-то не так.
Look, you don't know this guy.
Ты не знаешь этого парня.
How do you know this guy isn't bullshitting you?
Откуда ты знаешь, что этот парень Не блефует? ..
Do you really know this guy?
Ты уверен, что знаешь этого парня?
- this guy of Daphna, form the university so, you don't know someone else who knows chinese i don't know now. bring the seeds when you come back
- Кто? Знакомый Дафны, из университета. Так что, она не знакома с кем-нибудь другим, кто знает китайский?
You know what? If you want to hurt this guy, that'd be the way to do it.
Знаешь, а может это и насолило бы нашему мужику.
Uh, so this crew guy, Frank. I mean, did you know him?
А этот парень, Фрэнк, вы его знали?
How old are you? Seventeen. And as far as you know, no one's ever broken out of this place except, uh... except maybe this whistler guy?
И за все время... что ты здесь... никто не сбежал отсюда, кроме, возможно, Уистлера?
Look, if you could just do me a favor... and get me into a photography workshop... with Professor Reyerson, if you could just get me into that one class, one class, this guy can teach me everything I need to know,
Послушайте, если бы Вы могли просто сделать одолжение и допустить меня на семинары по фотографии с профессором Рейерсоном, если бы Вы могли взять меня только на один предмет, только один, Этот парень может научить меня всему, что я хочу знать, всему.
The guy is a stone dealer. I let my little ones watch this... they'll all turn out junkies. You know what I'm saying?
Стоит деткам взглянуть на это - они тут же станут нарками.
You know what, this guy in my dorm mentioned something about a'70s party
Знаете, парень из моей общаги что-то говорил о вечеринке в стиле 70-ых.
and i don't know if you know this, but you can be a pretty judgmental guy. so you're saying that i should learn to be someone else around her so she can be herself around me?
- но ты можешь быть довольно поверхностным парнем. - Значит, ты говоришь, что я должен научиться - быть кем - то еще рядом с ней, и тогда она сможет быть сама собой рядом со мной?
I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy.
У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват.
I want to know what you do when you meet this guy.
Я хочу знать что ты делаешь когда встречаешься с этим парнем.
You know, for me, a young guy of 1 3, to see this sort of beauty,
Для меня, 13-летнего паренька, увидеть такую красоту...
You know, earlier I thought you were a really cheap kind of a guy but now I have realized that under all this cheapness is a really good hearted guy.
Знаешь, раньше я была о тебе не очень хорошего мнения но теперь я все поняла на самом деле ты хороший душевный парень.
So I lanced this thing on this guy's back, and I'll be honest with you, I didn't even know what it was, and then it exploded like a volcano.
Я воткнула эту штуку в спину того парня, по правде, я даже не знала, что это было, а затем оно взорвалось как вулкан.
Why is this guy so special that all of a sudden you've become Batman? I don't know.
Что в нём такого особенного, что ты решил стать Бэтменом?
I want this guy as much as you, but we're scrambling. I don't know how long Self's been planning this.
Я хочу этого парня, так же сильно, как и ты, но мы должны справиться здесь я имею в виду, я не знаю как давно Селф это запланировал
So I got this case, you know? South beach guy kills his wife on a cruise ship.
Получил тут дело, мужик из Саус Бич, убивает жену на круизном лайнере.
I don't know how a guy that can do this to his own wife is gonna help you find that missing kid.
Не знаю, как человек, который сделал такое с собственной женой, поможет вам найти пропавшего ребенка.
I want you to tell me everything you know about this guy.
Говори. Без протокола
Look, I know this is really hard for you, but what if the the guy sees us sitting outside his house?
Послушай, я знаю, что тебе тяжело, но что, если он увидит нас, сидящими около его дома?
If you want to take this guy's laptops, I can let them know.
Если вы хотите, чтобы наши техники установили прослушку, то я должна дать им знать.
{ \ pos ( 192,210 ) } Maybe I got something to prove with this guy { \, you know }.
Может, я доказать ему что-то хочу, знаете...
If you screw this up and kill this guy, I'm gonna be pissed. Then I'll know I should've won it.
Если ты налажаешь и убьешь парня, я просто озверею.
- Do you know who this guy is?
- Ты знаешь, кто этот парень?
You know, if you really like this guy, you should call him, Tell him how you feel.
Знаешь, если тебе на самом деле нравится этот парень, ты должна ему позвонить, расскажи ему, что ты чувствуешь.
So then the ball came to me And so I kicked it to this guy, and then--and then, you know, He kicked it to another guy, an he kicked it to another guy
И потом мяч попал ко мне, и я отдал его другому парню, и потом он другому, и другому, и знаешь, он передает другому, и потом этот чувак забивает.
Clark, come on, you know how dangerous this guy is.
Кларк, ты же знаешь, как этот человек опасен.
You know, this guy wouldn't move.
Ну, знаешь, один парень не хотел двигаться...
He was this really eccentric guy, you know.
Он был очень эксцентричным человеком, знаешь ли.
I don't know why you're so in love with this guy.
Не знаю, почему ты так любишь этого парня.
You know, a piece of me wants to chalk this whole guy-in-the-trunk thing up to a loss right now, dude.
Знаешь, часть меня хочет списать этого парня-в-багажнике на непредвиденные потери, чувак.
But I know you. I know who you are, maybe better than anyone else. And this guy?
Я знаю тебя, лучше чем кто-либо другой, и этот парень... он тебе не подходит.
You go back with this guy, the next thing you know, you're starring in your own lineof gynecological training films.
Или ты хочешь пойти за этим парнем, чтобы затем... начать сниматься в науч-попе для гинекологов?

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com | Google Translate