English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You see what happens

You see what happens translate Russian

386 parallel translation
You see what happens?
Давай посмотрим, что там у тебя.
Didn't you see what happens when you try to help?
Ты же видишь, что происходит, когда им хочешь помочь.
Well when the Judge hears about you protectin'Doc Holliday just you see what happens!
Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет!
There! You see what happens with your extremism?
Видишь, к чему приводит экстремизм?
You see what happens, when you work with germans
Смотри, что бывает стеми, кто связывается с немцами
- No, when you see what happens...
- Нет, когда вы увидите, что случится...
And you see what happens.
И вот что произошло.
Do you see what happens when you drink too much? Alcohol is not good.
Эх, сосед, не надо так напиваться из-за женщины.Стыд и срам...
Why don't you see what happens if you turn yours off?
Почему бы Вам не понаблюдать, что получится, если Вы его выключите? Спасибо, сэр.
Well, you see what happens when you drink and drive?
Вот видишь, что бывает, если пить за рулём?
You see what happens?
" ы всЄ пон € л?
Here you go, Larry. You see what happens?
— мотри, Ћари. — мотри, что будет.
You see what happens, Larry?
¬ идишь, Ћари?
- You see what happens?
¬ идишь? Ќу, привет.
You see what happens, Larry?
¬ идишь?
You see what happens when you fuck a stranger in the ass? This is what happens!
¬ идишь, что бывает с наЄбщиками?
You see what happens, Larry?
¬ идишь, Ћари? ¬ идишь, Ћари, что бывает с наЄбщиками?
Do you see what happens, Larry, when you fuck a stranger in the ass?
¬ идишь, Ћари, что бывает с наЄбщиками?
I have nothing against her... but you just should see what happens when she puts her foot inside this place.
Я ничего против неё не имею но видели бы вы, что происходит, стоит ей только войти через порок.
I want you to come up and see for yourself what happens.
Я хочу, чтобы ты пошла за мной, и увидела что случится.
If anything happens to either one of them, I'll see that the police get the whole story on you. What did I do?
Если с кем-нибудь из них что-то случится, я расскажу обо всем полиции.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
И присаживайтесь, мы это выставим и посмотрим, что будет.
If we say to him... You'll see what happens, then...
Пошли, ребята.
What happens after, when you see a snake near your house?
И что дальше? Через несколько лет вы видите у своего дома змею.
You take over my job and see what happens to you.
Займитесь моей работой и с вами будет то же.
Now you'll see what happens when the orders of a Dominator are disobeyed!
Сейчас ты увидешь, что происходит, когда приказам Доминаторов не повинуются!
Don't you want to see what happens?
Вы не хотите увидеть что случилось?
We'll see what happens to you.
Посмотрим, что с тобой станет.
See what happens when you give?
Посмотри, что с тобой происходит Что ты делаешь?
See what happens when you get so wiped out?
Видишь, что бывает, когда ты так обдалбливаешься?
- A lot. I wanted to see you because... Remember, no matter what happens
Я хочу, чтобы ты знала, я пришел сказать тебе, что бы ни случилось, я повторяю, что бы ни случилось, прежде всего я думаю о тебе.
When you hook up with jujubes, see what happens.
Стоит прицепиться к юбкам, видишь, что происходит.
Do you know what happens when I don't see my money, Fagin?
А ты знаешь, что бывает, когда я не вижу моих денег, Фаджин?
See what happens when you don't listen to me?
Вот что происходит, когда ты меня не слушаешь!
See what happens when you keep him up all night talking.
Видишь, что бывает, когда ты не даёшь ему спать своей болтовнёй.
You just try to take a job someplace else and see what happens.
Только попробуй устроиться куда - нибудь ещё и увидишь, что будет!
- You'll see what happens soon.
- Да ты увидишь, это уже скоро пройдёт.
See what happens when you enrage the might Lord Zedd.
Нас просят передать привет Эрни и детишкам, что сейчас находятся в гимнастическом центре для молодежи – "Энджел Гроу" - и в коктейль-баре. - Тряси шейкер быстрее, Эрни.
Maybe I should spend the day with you as an objective witness, just to see what happens.
Может, мне стоит остаться с тобой в качестве независимого свидетеля.
See what happens when you get drunk? I'm not a kid, and it was only one drink.
А ерунда, что остается нам - на то она и ерунда.
Why don't you go in and see what happens?
Вам может повезти?
See what happens when you go off alone?
Знаешь, что произошло?
However, if you wish to prove the profile incorrect sit back and see what happens when an intensely hot needle penetrates the lens of one of the most beautiful eyes on earth.
Однако, если ты хочешь доказать, что он не соответствует действительности сиди и смотри, как раскалённая игла проникает внутрь одного из самых красивых глаз в мире.
See what happens when you break the code?
Видишь, каково нарушать кодекс?
Well, we'll see what happens to you.
Ещё посмотрим, как всё пройдет у тебя.
- Okay, but... what happens if you can't get it out of the house because, you think someone might see you?
- Ладно, но... Что делать, если ты не можешь вынести его из дома, потому что ты думаешь, что кто-то мог видеть тебя?
I'm going to do what you suggested- - offer to help and see what happens.
Я собираюсь делать то, что вы предложили.. предложить, чтобы помочь и посмотреть, что происходит.
Why don't you tell her, try it out, see what happens?
Пойди, расскажи ей, посмотри что будет?
You can see what happens to people.
Видишь, что происходит с людьми.
Let's see what happens when you see your own blood!
Посмотрим, что случится, когда ты увидишь собственную кровь!
You don't see what happens to him.
Ты бы видела, что с ним происходит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]