English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You want

You want translate Russian

266,432 parallel translation
What do you want?
Что вам нужно?
So do you want eggs or not?
Так вы будете яйца или нет?
What did you want out of all of this?
В чём был ваш интерес?
We're here now because you want a bump in Medicare?
Вы затеяли это из-за медицинской программы?
You'll be right in the president's line of vision when he... says what you want to hear.
Будете рядом с президентом, когда он скажет то, что вы хотите услышать.
Do you want to get a coffee somewhere away from this?
Хотите выпить кофе где-нибудь в другом месте?
If you play it a little differently, you have a chance to get what you want.
Сыграй ты иначе, получил бы должность партийного организатора.
I can help you get what you want.
Я могу помочь вам в чём угодно.
But do you want it now or in four years?
Но вы хотите этого сейчас или через 4 года?
You want to be out front?
Хочешь быть на передовой?
You always do what you want.
Ты всегда делаешь по-своему.
Why don't you want to hear what I'm trying to tell you?
- Нет? Почему вы не хотите слушать меня?
And don't you want me to help you?
Разве вы этого не хотите?
What do you want?
Что тебе нужно?
And listen, I want to thank you so much for helping us with this.
Большое спасибо, что нам помогаете.
I want to show you something.
Хочу вам кое-что показать...
- I want you to breathe.
Я хочу, чтоб вы дышали...
I want you to look how the moonlight cuts through the trees.
Чтобы смотрели, как лунный свет пробивается сквозь деревья.
Think about what kind of president you really want to be.
Подумайте, каким президентом вы действительно хотите быть.
Of course, but we are only telling you because we know you'll want to rescue him.
Разумеется. Но мы вам сказали лишь потому, что вы наверняка захотите его спасти.
Well, you wouldn't want to make the wrong call.
Ну, я за то, чтобы вы приняли верное решение.
Your face... which tells me how much you don't want to be here.
Ваше лицо. И оно мне говорит, как вы не хотите быть здесь.
- You want a pull?
Хотите глоток?
Join me for a minute. I want you to hear something.
Послушай кое-что.
I just want to know how you're doing, that's all.
Я просто хотела узнать, как у тебя дела.
And what I want is for you to befriend him. Get to know him.
А мне нужно, чтобы ты подружился с ним, узнал его лучше.
But you do want to be free.
Но вы жаждете свободы.
What is it that you really want?
Чего вы на самом деле хотите?
I'm telling you. I want to be there when Francis Underwood says to me that there will be an increase in Medicare.
Я хочу быть там, когда Фрэнсис Андервуд скажет о росте вложений в медицину.
And you wouldn't want to endanger Mr. Macallan, would you?
Вы же не хотите навредить мистеру Макэллану?
You don't want an enemy in the White House.
Тебе не нужен враг в Белом доме.
You don't want to do that.
Ты этого не хочешь.
We are not going to evacuate the District of Columbia. I want you to understand that.
Мы не станем эвакуировать округ Колумбия, постарайтесь это уяснить.
Oh, Mark, I just want to play something for you.
Марк, послушайте кое-что.
I want to know what keeps you up at night so I can work all day to address it.
Скажите, что тревожит вас по ночам, чтобы я мог помочь вам днём.
Well, I want you to know that we support you.
Знай, мы тебя поддерживаем.
He just might. But first, I want to know what you have on Romero.
Да, но сначала я хочу знать, что у вас есть на Ромеро.
I think you know what I want.
Думаю, вы знаете, чего я хочу.
They want you there, because you'll be the first to fall.
Всем плевать. Потому что ты первым и рухнешь.
I don't want you to say or do anything that makes you feel uncomfortable.
Я не хочу, чтобы ты говорила или делала то, что тебе не по душе.
The people want to forgive you. Let them.
Люди хотят простить тебя, позволь им это!
What do you want me to say?
Что конкретно?
I want to show you something.
Я тебе кое-что покажу.
And I want to assure you that your concerns are my concerns.
Просто хочу вас заверить, что ваши заботы станут моими.
But, look, Doug... The reason that Claire and I invited you over tonight is because we want you to know how much you mean to us. To both of us.
Послушай, Даг, причина нашего с Клэр приглашения - мы хотим, чтобы ты знал как много значишь для нас двоих.
I don't want you to overreact. But Tom kept writing.
Я не хочу, чтобы ты драматизировал, но Том продолжал писать.
I want you to back off, let me handle these hearings.
Я хочу, чтобы ты ушла в сторону, и дала мне заниматься слушаниями.
Mr. President, I want to thank you for appearing... and I hope we get to clear some things up for the American people.
Господин президент, благодарю вас, что пришли. Надеюсь, мы сможем кое-что прояснить для американцев.
Tell me how much you don't want that to end up in the press.
Вы ведь не хотите, чтобы оно попало в прессу?
- They want you to succeed.
Это в их интересах.
Does he even want you to be here, Claire?
Он вообще хочет видеть вас у власти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]