English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Youngling

Youngling translate Russian

32 parallel translation
Come here, youngling.
Иди сюда, малыш.
Ah, my youngling.
- Наконец-то, мое дитя!
My sweet and pretty youngling...
- Мое нежное и прекрасное дитя...
My sweet, radiant youngling...
Мое нежное и светлое дитя...
A gift for you, my youngling.
Для того, чтобы подарить его тебе, мое дитя.
It is my youngling's office.
Это кабинет моего потомка!
It's your "youngling", sir.
Это ваш паренёк, месье...
This is my youngling.
Госпожа Жинетта, это мой потомок!
But you're my youngling.
Но ты ведь мой потомок!
Calm thyself, youngling. We're kin. Chill out.
- Да не кипятись, мой мальчик, мы же - одна семья!
My youngling!
Дитя мое! О, Юб, Юб!
Hold on, youngling.
- Держи крепче, моя девочка!
My youngling!
- А-а! - Дитя мое! - А-а!
- Wait. - Sorry, youngling.
- Прости, дитя мое.
Look. He's your youngling too.
Посмотрите, это ваш потомок!
Your youngling.
- Я его запер. От него ничего, кроме вреда.
I beg your pardon, youngling.
Я умоляю тебя о прощении, мой потомок.
It is so unique to be able to touch you, my youngling, my ever-so-young youngling.
Это так необычно - прикоснуться к тебе... Моя малышка. Моя пра-пра... правнучка.
Where is the fight you promised me, youngling?
Где же обещанный поединок, юнглинг?
How do you like your room now, youngling?
Как тьебе тьеперь нравится эта комната, юнглинг?
And finally we have a youngling trying to penetrate the secrets of the human mind.
И наконец, гарпёныш, пытающийся проникнутьческого разума.
You won't do it like that, youngling. You must use friendship.
Не делай так, гарпёныш.вать дружбу!
He will go with the youngling.
Он пойдёт с юнглингом.
Ahsoka, it's a trap. I see you found the Duchess, youngling.
Асока, это ловушка
and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling?
И что заставляет тебя говорить эту нелепость, юнлинг?
I can't believe my luck, a Jedi youngling.
Надо же, как мне повезло! Юнлинг джедаев...
The youngling will provide great sport.
Янлинг обеспечит нам отличную забаву.
Trandoshan sport hunters track their youngling prey.
Трандошанские охотники напали на след жертв-юнлингов.
A mystery for you, Youngling... and he who led the Dark during your absence.
Это тайна для тебя, соплячка... как и то, кто вел темных, пока тебя не было.
I partnered up with a youngling, once upon a time, by the name of Bill Allson.
Был у меня когда-то напарник, юнец по имени Билл Элисон.
Ezra, get the youngling to the ship.
Эзра, беги с младенцем на корабль.
Hi youngling.
- Привет, потомок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]