English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brother man

Brother man translate Turkish

1,447 parallel translation
Just a metaphor, brother man.
Sadece mecaz anlamda, kardeşim.
Oh, I hear you, brother man.
Oh, duydum seni, kardeşim
Who is the man that would risk his neck for his brother man?
Kendini arkadaşı için kim riske eder?
Let the gay man be my brother, be your brother... be the schoolteacher, be the construction worker!
Sayın Yargıç. Gaylerin kardeşim, kardeşiniz olmalarına, öğretmen olmalarına, inşaat işçisi olmalarına izin verin.
Leave it to the Man to lock the brother up with the crazies.
Crazies ile kardeşi kilitlemek için adam bırakın.
Perhaps the Tom Mason you know is the dead man's brother?
Belki de bildiğin Tom Mason ölü adamın kardeşidir.
A man was murdered where my brother works, at the gem saloon,
Kardeşimin çalıştığı Gem Saloon'da bir adam öldürüldü.
- Yes. Well do you often play cards, McCall, for three days with a man who murdered your brother before in passion's white heat you take your revenge?
McCall, ağabeyinizi öldüren biriyle... üç gün boyunca kağıt oynadıktan sonra... birden gözünüz döndü ve öcünüzü aldınız, öyle mi?
Well don't hold it against her man, she can't help it if her brother's an ass.
Abisi göt herifin tekiyse bunu yüzüne vurma dostum, bunu engelleyemez.
I guess if they can put a man on the moon they can put a woman on your brother.
Aya insan kondurabiliyorlarsa kardeşinin üzerine de bir kadın kondurulabilir herhalde.
You are the man, brother.
- Evet! - Müthişsin, ahbap.
Me and my brother had his card, sorry lookin'motherfucker, man.
Bende ve kardeşimde onun kartı vardı. ... üzgün görünüşlü adamdı.
That man there is my brother.
Bu adam benim kardeşim.
Little man, up on B tier, one of his boys in the dormitory... his brother's tight with the girlfriend of the boy that shot that police.
Little Man, "b" katındaki çocuk, yatakhaneden onun bir arkadaşının... kardeşi, polisi vuran çocuğun kız arkadaşıyla çok samimi.
Your brother's just the front man.
Kardeşin sahnedeki adamdı.
It is an insult to my family, and to the memory of my brother and his wife... that this man continues to claim his innocence.
Bu adamın masum olduğunu söylemeye devam etmesi aileme, kardeşime ve karısına yapılan bir hakarettir.
The man killed the Vice-President's brother.
Bu adam Başkan Yardımcısının kardeşini öldürdü.
I play a man whose older brother is on death row framed for a crime that he may or may not have committed.
Ben işlemediği bir suçtan dolayı ölüme mahkum olan bir adamın kardeşini oynuyorum
The man killed the Vice-President's brother.
O adam Başkan Yardımcısının kardeşini öldürdü.
You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother.
Yanında, rahip olan kardeşini öldüren Balian adında bir adam varmış.
MAN 3 : Hold on to your brother's hand.
Ağabeyinin elini tut.
Can't a brother stick his hand down another man's pants without setting off the faggot alarm?
Sanki kardeşlerden biri ipne alarmını çalıştırmadan elini adamın pantolunun içine sokamazdı?
- And I'd find you years from now as an old man when I take my grandchildren to the circus only to discover my long-lost brother dangling from the trapeze by the business end of some Chinese anal beads.
Yıllar geçse de bulamayacağım dedim. Yaşlı bir adam olarak torunlarımı sirke götürdüğüm zaman kardeşimi bir palyaço olarak, dart hedefi olarak ya da Çin piramit yaparken bulabilirim diyordum.
- And I'd find you years from now as an old man when I take my grandchildren to the circus only to discover my long-lost brother in the tank getting mounted by the transvestite hippo lady.
Yıllar geçse de bulamayacağım dedim. Yaşlı bir adam olarak torunlarımı sirke götürdüğüm zaman kardeşimi bir palyaço olarak, dart hedefi olarak ya da aslan terbiyecisi olarak bulabilirim.
Oh, brother, you's a dead man.
Dostum, sen öldün.
Man who killed his brother in a Christian tale.
O da ne? Bir Hristiyan hikayesinde kardeşini öldüren adam.
- And the other man is his wife's brother. - Oh.
Diğer adam da karısının erkek kardeşiymiş.
Man, it's all blues, brother.
Bunların hepsi blues dostum.
- But mostly that man attacking your brother with a knife.
- fakat çoğunlukla bir adam kardeşine bir bıçakla saldırıyor.
You frightened him. You told him a man tried to kill your brother.
onu korkutmuşsun. ona bir adamın kardeşini öldürmeye çalıştığını söylemişsin.
She was engaged for a time to the man who's now my brother-in-law.
Şu an kayın biraderim olan beyle bir süre nişanlı idi.
Hold on. Hey, man, say hi to my brother.
Ahbap, kardeşime merhaba de.
No, man. Dude, what's up with your brother, Pedro?
Peki kardeşin Pedro nasıl dostum?
She makes every other man her brother.
O her erkeği kardeşi yapıyor.
Ahh, the brother just hooked us up with a strip club, man.
O adam bize bir striptiz kulübü ayarladı.
Congratulations brother, I'm so happy for you man.
Kutlarım, senin adına mutlu oldum.
The man's just telling you,'cause he's your brother, man.
Sana bunu söylüyor, çünkü o senin dostun, kardeşim.
- My brother's a lucky man.
- Kardeşim çok şanslı birisi.
- I don't give a damn that he's my brother, man.
- Kardeşim olması umrumda değil, kızım.
He's totally manipulated because his older brother wanted it that way, man.
Ağabeyi öyle istedi diye tamamen yönlendirildi.
Why don't you give up? Be a man, brother!
Niçin bir erkek gibi itiraf etmiyorsun?
Brother Bertan, thank you man!
- Bertan abi. - Efendim.
I always lost the chance to love them as a man rather than as an older brother.
Hiçbir zaman sevgimi anlatamadım ve onları kaybettim. Sevgili olmak yerine her zaman bir abi olarak kaldım.
[Man Narrating] Michael came home to find his brother-in-law Tobias... - who'd been kicked out of the house earlier that week. - How are you?
Michael bir hafta önce evden atılan kayınbiraderi Tobias'ı... bulmak için eve gelmişti.
Sahar was seeing another man, but I can't believe she'd hurt my brother.
Sahar başka bir adamla görüşüyordu, ancak kardeşimi incitebileceğine inanmıyorum.
That's my brother, man!
Bu benim kardeşimdi, ahbap!
The problem is the man who murdered your brother was killed with a baseball bat.
Sorun şu ki ; kardeşinizin katili bir beyzbol sopasıyla öldürüldü.
I wanted to get my hands around the man who shot my brother!
Kardeşimi vuranı ele geçirmek istedim.
Brother Justin is a simple man with simple virtues, simple tastes.
Peder Justin basit bir adamdır basit erdemleri, basit zevkleri vardır.
Brother Justin is a great man.
Peder Justin harika biri.
You know Brother Justin is a man of God.
Peder Justin'in Tanrı'nın adamı olduğunu biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]