English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Close that door

Close that door translate Turkish

303 parallel translation
Close that door!
Kapatın o kapıyı!
- Close that door there!
- Oradaki kapıyı da kapatın!
Close that door.
Kapıyı kapatın.
Close that door, Lou.
Kapat şu kapıyı Lou.
Close that door and sit down.
Kapıyı kapatıp otur.
Close that door behind you.
Kapıyı kapat.
Close that door.
Telefon görüşmesi yapıyorum. Kapıyı kapat.
And close that door!
Şu kapıyı da kapat!
Get out of here and close that door.
Dışarı çık ve şu kapıyı kapat.
- Close that door.
- Şu kapıyı kapatın.
- Close that door.
- Şu kapıyı kapa.
Jamie, close that door!
Jamie, kapıyı kapat.
Close that door.
Kapat o kapıyı.
Close that door.
Kapat şu kapıyı.
- Close that door!
- Kapat şu kapıyı!
Close that door.
Kapat kapıyı.
Don't close that door.
Kapıyı kapatma.
Close that door out there!
Kapat şu kapıyı!
- Close that door!
- Kapıyı kapat!
Vincenzo, come here and close that door!
Vince sen misin? Gel buraya. Kapıyı kapa.
Junior, close that door.
Hey, burası neresi? Merkez Santrali mi?
- Close that door.
- Kapat kapıyı.
Close that door!
Kapat şu kapıyı!
Want to close that door?
Kapıyı kapatır mısın?
Close that door, will you?
Kapıyı kır. Tamam mı?
First, find Cyrano Jones, and second close that door.
Önce Cyrano Jones'u bulun ve ikincisi... Kapıyı kapat.
Oh, close that door!
Oh, kapa şu kapıyı!
You can either close that door behind me or try to stop me.
Ya bu kapıyı ardımdan kapatırsınız ya da beni durdurmayı denersiniz.
- Quick, close that door.
Çabuk şu kapıyı kapatın.
Now, close that door!
Şimdi kapat şu kapıyı!
If the revered friend of my Fulvio is feverish then, he must drink this. Close that door.
Kapıyı kapat.
- Rose, close that door.
- Rose, kapıyı kapat.
Betty, I could have sworn I heard that door close.
Betty, şu kapının kapandığını duyduğuma yemin edebilirim.
Close the door, there. That's right.
Kapıyı kapa, evet.
- Would you turn on the porch light? Turn off that hall light, close the door, be sure it's locked.
Verandanın ışığını açıp koridorunkini kapatabilir misin?
I'm gonna start firing through that door 15 seconds after you close the door.
Siz kapıyı kapattıktan 15 saniye sonra ateş etmeye başlayacağım.
I was afraid that someone would open or close my door violently.
- Birilerinin öfkeyle, kapımı açmasından korkuyordum.
Take off that pretty dress. Close Fido's door.
Güzel olmasına rağmen elbiseni çıkar.
In that same moment the door will close, and you shall join me in death.
Aynı anda kapı bir daha açılmamak üzere kapanır ve sen benim ardımdan ölüme gelirsin.
Lonnie, close that screen door.
Lonnie, ön kapıyı kapat.
Open that door while I close it.
- Ben bu kapıyı kapatırken, sen diğerini aç.
Close that damn door!
Kapat şu lanet kapıyı!
Close that bulkhead door!
Şu bölme kapısını kapat!
Close that door!
# Kapatın şu kapıyı!
Close that goddamn door.
Kapat şu kahrolası kapıyı.
You walk in that front door, I'll close up right now.
Şimdi gelirsen şimdi kapatırım.
But she's very upset so I suggest that you close your door and come right away.
Fakat teyzeniz çok endişeli, o yüzden kapınızı kapayıp bir an önce gelseniz...
- Down! Close that watertight door!
Şu suya dayanıklı kapıyı kapat!
That's okay, we won't close the door then
öyle olsun! bizde kapatmayız!
Put short bursts into that door until we've tried to close it, okay?
Kapatana kadar kapıyı yavaş yavaş salla.
- Close that fucking door.
- Kapa şu kapıyı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]