English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Enough for you

Enough for you translate Turkish

6,826 parallel translation
If they're not big enough for you, hulk, Why have I taken down three to your mere one?
Eğer bunlar senin için yeterince büyük değillerse Hulk sen sadece birini yere indirirken ben neden üçünü hallettim?
But it is enough for you to be very, very worried.
Ama sizin endişelenmeniz için yeterli.
That big city enough for you?
Bu kadar büyük şehir macerası yeterli mi senin için?
Watching me get my ass blown off should have been enough for you.
Kıçımın dibinde bomba patlamasını seyretmek sizin için yeterli olmalıydı.
A-bomb : Oh! Shaky enough for you, leader?
Yeterince çalkalanmadın mı Lider?
Sometimes I worry that I'm not good-looking enough for you.
Bazen senin için yeterince yakışıklı olmadığımdan endişeleniyorum.
Was I quiet enough for you?
Bu yeterince sessiz miydi?
Great escape can't come soon enough for you, can it?
Yaklaşan büyük özgürlük senin için yeterli değil mi?
This world was never enough for you, was it, Coop?
Bu dünya sana hiç yetmedi, değil mi, Coop?
This place big enough for you to be able to do your moves?
Şu hareketlerini yapabilmen için yeterince büyük mü bari?
Your arteries are not good enough for you now?
Damarlarınız yeterli değil miydi?
Not radical enough for you?
- Senin için yeterince sıra dışı değil mi?
Madam Prime Minister, I can't thank you enough for your cooperation on this.
Madam Basbakan, isbirliginiz icin ne kadar tesekkur etsem az.
They weren't good enough for you!
Onlar senin için yeterli değildi.
I'm sure you're busy, but even if your letters were two hundred pages, they wouldn't be long enough for your mother.
Meşgul olduğuna eminim ama mektupların yüzlerce sayfa bile olsa yine de annen için yeterince uzun olmaz.
Killing him at Fenway Park wasn't enough for you, huh?
Onu Fenway Park'ta öldürmek yetmedi mi?
He's not good enough for you.
Sizin için yeterince iyi değil.
Good enough for you?
- Senin için yeterince iyi mi?
I worked my ass off for him, and somehow he thought that saying, "I love you" was enough.
Onun için çok çalıştım ve "Seni seviyorum" demenin yeterli olduğunu sandı.
Um, listen, I can't thank you enough for what you've meant to Ellie this past year.
Dinle, geçen yıl Ellie için yaptıklarına ne kadar teşekkür etsem az.
I killed someone so that you wouldn't trigger your werewolf curse, and you think that being my bar back for a night is enough to repay me?
Sen kurt adam lanetini tetiklemeyesin diye birini öldürdüm. Bir geceliğine barda yardım ederek borcunu ödeyeceğini mi sanıyorsun?
You have enough sorrow in your heart for one day...
- Hepsini yüreğin kaldırmaz.
Well, Greg, my boy, I can't thank you enough for helping me to face my fears.
Greg, evladım, sana korkularımla yüzleşmeme yardım ettiğin için ne kadar teşekkür etsem az.
Definitely enough steroids to put you away for a while.
Yeterli steroitten içeri gireceğin kesin.
Hey, you think you're gonna lose Ryan'cause you're not good enough for his stupid family?
Aptal ailesi için yeterli olmadigindan Ryan'i kaybedecegini mi düsünüyorsun?
I don't know how long it takes for the injections to leave you, but everyday it was long enough...
İğnelerin etkisinin ne kadar sürede geçtiğini bilmiyorum ama gün geçtikçe daha- -
Bad enough you leave your wife for that skank.
Karını o kevaşe için bıraktın iyi mi oldu.
I think you've had enough for today, boss.
Bence bugünlük bu kadar yeter patron.
You told me we had enough resources for both of us.
İkimize yetecek kadar kaynağımız var dedin.
Obviously not enough, because you have no respect for women.
Belli ki çok fazla değiştirmemiş çünkü hala kadınlara karşı saygın yok.
For those of you who were fortunate enough to be a part of Julia's life, you know what a wonderful person she was.
Julia'nın hayatının bir parçası olma onuruna erişenleriniz onun ne harika bir insan olduğunu biliyordur.
Mr. Randolph has enough books to keep you busy for a thousand years.
Mr. Randolphun onu 100 yıl bile.. meşğul edecek sayda kitapı var.
Let's hope it's enough to pay for this Holy Grail you got me chasing.
Beni peşinden sürüklediğin bu projeye yetebileceğini umalım.
But you look at enough faces, you're bound to find the one you're looking for.
Ama yeteri kadar yüze baktığında aradığını mutlaka bulmak zorundasındır.
You've done enough for me.
Fazlasıyla yardımcı oldun zaten.
I'm going to give you enough money so your husbands don't have to work for a year.
Kocalarınız bir sene çalışmak zorunda kalmasın diye size yeterli para vereceğim.
Enough! Jesus! Can you just shut up for a second?
Of ya, iki saniye çeneni kapatamaz mısın?
Good enough for a solo record, you know, like old times.
Solo kayıt için yeterli. Bilirsin... Eski zamanlarda gibi.
Do you still think a whole week will be enough time for your article?
Hala bir haftalık sürenin makalen için yeterli olduğunu düşünüyor musun?
Guys, I can't... I literally can't thank you enough for what you just did. It was so above and beyond and brave and loyal.
çocuklar, ben... ben kesinlikle bu yaptığınız için yeterince teşekkür edemiyorum bu çok yukarıda, ötesinde ve cesurca ve vefalı ömür boyu sizlere borçlu kalacağım
I was waiting for you to be old enough.
Senin yeterince büyümeni bekliyordum.
Cause'if you do, you just carry on whinging and arguing and soon enough, that thing out there, he'll take care of it for you.
Çünkü eğer istiyorsanız, kavga edip bağırmaya devam edin. Çok geçmeden oradaki şey sizin için bunun halledecektir.
And I don't make enough money for you. That's the real problem.
Sana yetecek kadar kazanmıyorum, esas sorun bu.
Big enough for two. but I guess you won't.
Benimle gelip yaşamanı umuyordum,
Okay, you guys do know that $ 1.8 million after taxes isn't enough for what you want to do?
Tamam, siz beyler 1.8 milyon doların vergilerle birlikte yapmak istedikleriniz için yeterli olmadığını biliyor musunuz?
I actually respect you for trying, but enough is enough, James.
Çabalarına saygı duyuyorum James ama buraya kadar.
But I'll know soon enough when I subpoena you for national records.
Yakında, banka hesapların için seni dava ettiğimde öğrenirim nasıl olsa.
Does he pay enough for a princess like you?
Senin gibi bir güzelliğe iyi bakıyor mu?
Do you love your children enough to die for them?
Çocuklarını uğurlarına ölecek kadar seviyor musun?
You get into not enough for one day?
Dışarıda bir gün bile kalmadan hapishaneye mi döneceksin?
Do you think the stage is big enough for what we want to do?
Sizce yapmak istediklerimiz için yeterince büyük mü sahne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]