English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grant's

Grant's translate Turkish

2,006 parallel translation
Like Grant said, you drive it hard and put it away wet.
Grant'ın dediği gibi, sert kullanır, çamur sıçratırsınız.
And then say some stuff about how hurt she was when she found out Grant was married, and even though she would never want to hurt his wife, her feelings will never change because " love is not love
Ve sonra ki bazı şeyleri nasıl o yaralandı diye öğrendim zaman Grant, evlendi hatta öyle yapar se karısını incitmek istemezdim, Hisleri asla değişmeyecek aşk değil çünkü "
Uh, "it's better to lose your mind than to never have had one"?
"Aklını kaçırman hiç aklın olmamasından iyidir."? Dinle, Grant. Sanırım şampanyayı biraz fazla kaçırdım.
- She's from grant?
- Okuldan mı?
So how's career day, Grant?
Harika.
Ulysses S. Grant.
Ulysses Simpson Grant'tan.
Uh, Franklin Pierce, Millard Fillmore, and Ulysses S. Grant.
Franklin Pierce, Millard Fillmore ve Ulysses S. Grant.
It's Jo Grant.
- Siz Jo Grant'sınız.
We've never actually met, but... It's Jo Grant, isn't it?
Aslında hiç karşılaşmadık, ama siz Jo Grant'siniz, değil mi?
It's Jo Grant.
- Siz Jo Grant'siniz.
Do you think there's lots of Jo Grants out there?
Daha bir çok Jo Grant olduğunu düşünüyor musun?
Let's get to work, Grant.
İş başına, Grant.
- There's a Hugh Grant romcom on.
- Hayır. Hugh Grant'in bir romantik komedisi oynuyor. Belki...
- All of Hugh Grant's movies.
- Bütün Hugh Grant filmleri.
I'm thinking I know why you're making such a big deal out of the fact that grant's your new boss.
Grant'ın yeni üssün olmasını neden çekemediğini bulduğumu düşünüyorum.
Grant's a brass-kisser.
Grant tam bir yalaka.
Oh, you're gonna tell me again how much you hate Grant?
Grant'tan ne kadar nefret ettiğini tekrar anlatacak mısın bana?
- Saints do not move, though grant for prayer's sake.
Yakarışların rızası için de olsa, azizler öyle şeyler yapmaz.
Travers, I'm sending you and Grant Test with the FBI to harbor beach, new Jersey... setting up a temporary field office there to interview some of Kateb's friends and family.
Travers, seni ve Grant Test'i FBI ile birlikte Harbor Sahili'ne gönderiyorum New Jersey. Kateb'in arkadaşı ve ailesinden birileriyle görüşmek için orada geçici bir saha ofisi kurun.
Well, this is Grant Test, and he's going to be accompanying us, so we'll meet you downstairs in five minutes.
Bu da Grant Test, bize eşlik edecek, yani sizinle beş dakika sonra aşağıda görüşürüz. - Bana verilen emirler sizi yanımdan ayırmamam doğrultusunda.
Grant, it's okay.
Grant, sorun yok.
Because the grant is so substantial, Global Tech will be taking out an equally large, uh, insurance policy on you.
Yapılan bağış çok büyük bir miktar olduğundan Global Tech sana aynı büyüklükte bir sigorta yapacak.
Um, he's kinda here right now, and he's meeting with the board about your grant proposal this afternoon.
Ama şu an burada ve bu öğleden sonra yardım teklifiniz konusunda kurulla buluşacakmış.
I can't believe you two beat me for the research grant.
İkinizin araştırma bağışı konusunda beni alt ettiğinize inanamıyorum.
I was working in a civilian laboratory When atherton and the d.O.D. Folded in my research grant With one of their projects.
Atherton ve Savunma Bakanlığı araştırma bursumu bir tasarılarıyla iptal ettirdiklerinde sivil bir laboratuvarda çalışıyordum.
I am interested and this is why my clinic has received a grant from the government, in a possibility to decrease the costs of suicide to society, or at least... to share equally in failures.
Beni ilgilendiren kısım olası intiharların topluma oluşturduğu maliyeti azaltmak ya da en azından bu kayıpları dengelemek. Kliniğim bu yüzden devlet desteği almaktadır.
It's no severed hand, I'll grant you, but...
Kopmuş el kadar olmasada, Seni affediyorum, ama...
There's still no connection between Elizabeth Grant and Vanessa Walters.
Hala Elizabeth Grant ve Vanessa Walters arasında bir bağlantı bulamamışlar.
Elizabeth Grant? How does that theory explain the murder, if there's no connection?
Eğer aralarında bağlantı yoksa, bu teori onun öldürülmesini nasıl açıklayacak?
Unfortunately, we only have enough grant money to cover one poor student.
Ne yazık ki, sadece bir çocuğa burs verecek kadar bağışımız var.
Oh, I'm just trying to write this grant proposal.
Ödenek başvurusu yapmaya çalışıyorum.
I've been working, um... working on the grant proposal, and I just, I couldn't do it.
Büyük teklif üzerine çalışıyordum, ama yapamadım.
- You got the Alzheimer's grant?
- Alzheimer bursunu aldın mı?
Yeah, I got the Alzheimer's grant.
Evet, Alzheimer bursunu aldım.
So our dead guy, Grant Lee, has been arrested for assault and bribery.
Ölü adamımızın adı, Grant Lee saldırı ve rüşvetten tutuklanmış...
She's doing the autopsy now on Grant Lee, Chiu's partner in the attempted kidnapping.
Şu anda kaçırma girişiminde bulunan Chui'nin ortağı Grant Lee'nin otopsisini yapıyor.
A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension.
Ancak ufak bir hata. Fakat bir hata, karışıklıkta bir başka hataya sebep olur.
They destroyed Grant's computer.
Grant'ın bilgisayarını tahrip etmişler.
You can't even grant me that?
Bunu bile yapamaz mısın?
Where's Grant?
Grant nerede?
Eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her.
Ona ebedi huzuru bahşet, Tanrım ve bitip tükenmeyen ışığınla onu aydınlat.
No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon?
Hayır bu öğlen, Grand Bulvarı'ndaki Billy's restoranında buluşalım.
And I will grant you the same mercy that the Church and the barons of this country bestowed unto me.
Ben de size kilisenin ve baronların bana bahşettiği merhametin aynısını bahşedeceğim.
Your honor, if you could just grant us a brief continuance, I can assure you that we can find out what's happened to this gentleman
Sayın hâkim, davayı kısa süreliğine ertelerseniz, sizi temin ederim ki bu beyefendiye ne olduğunu öğrenebiliriz
Eternal rest grant unto him, Oh, Lord... and let perpetual light shine upon him.
Ona sonsuz istirahat bahşet Tanrım. Ve ebedi ışığın onun üzerinde parlasın.
You wanna hear my impression of Cary Grant's butler?
Cary Grant'in uşağının taklidini yapayım mı?
GRANT'S WILLING TO GIVE IT A TRY IN ORANGE COUNTY SHOVELING CEMENT.
Grant, Orange County'de çimento küreklemeye hevesli.
Grant's the only one that can afford a truck like that.
Grant, böyle bir kamyonet alabilecek tek kişi.
That's Grant's truck.
Bu Grant'ın kamyoneti.
Grant's never been anywhere near this part of town.
Grant kasabanın bu taraflarına hiç gelmemiştir.
Listen up, piggies, I want a hovercopter, and an unmarked sandwich, and a new face with like a, a Hugh Grant look.
Dinleyin domuzlar, Helikopter istiyorum, ve işaretlenmemiş bir sandviç, ve yeni bir surat, Hugh Grant bakışı olsun.
grant 983
granted 450

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]