English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hall pass

Hall pass translate Turkish

154 parallel translation
You'll need a hall pass.
İzin kağıdına ihtiyacın var.
May I see your hall pass?
İzin belgeni görebilir miyim?
They didn't have a hall pass.
Suçsuz bulundu.
In high school, the thing that I wanted most, the thing I was desperately in pursuit of, was a hall pass.
Lisedeyken, en çok istediğim şey, ders saatlerinde bile beni meşgul eden tek şey koridordan geçmekti.
That's how I feel right now, like I have some giant all-day hall pass.
Şu anda da hissettiğim böyle bir şey sanki tüm günlük dev bir koridor turu kazanmışım gibi.
halt! Present hall pass!
- Dur, şifreyi söyle.
halt, Present hall pass, Excuse me?
- Şifre? - Pardon
Second request, Present hall pass,
- Bir daha soruyorum, şifre nedir?
You have a hall pass, boys?
İzin belgeniz var mı, çocuklar?
- Where's your hall pass?
- Koridor geçiş iznin nerede? - İznim yok.
All right, since this is your first offense, I'm gonna be lenient, but you only get one hall pass, you understand?
Tamam, bu ilk olayın olduğu için, yumuşak davranacağım, ama tek bir hakkın vardı, anladın mı?
You'll probably need a hall pass from our new principal.
Herhalde yeni müdürümüzden izin raporu gerekecek.
Do you have a hall pass?
Çıkış iznin var mı?
Got a hall pass, young lady?
Geç kağıdın var mı, genç bayan?
All right, that's worth a hall pass.
Peki. Denemeye değer.
Where did you get this Hall Pass anyway?
Peki şu izin kağıdını nereden buldun?
- And don't forget to grab the hall pass.
- İzin kartını almayı unutma.
Hall pass?
İzin kartı?
How'd you get the hall pass?
- Çıkış iznini nasıl aldın?
Can we get a hall pass?
Bize yazılı birer koridorda dolaşma izni versen.
- Um, yo, Mr. Prez, I need a hall pass for the bathroom.
Bay Prez, benim tuvalete gitmem gerekiyor.
Well, if this isn't your lunch, then where is your hall pass?
Bu senin yemeğin değilse, giriş iznin nerede?
- I have a hall pass.
- Geçiş iznim var.
- You need to watch for bad behaviour. And make that anyone in the hall during class has an hall pass, m'okay.
Yaramazlık yapanları gözlemeli, ders zamanında koridorda dolaşanların izin kağıtlarını kontrol etmelisin.
No use in not having your hall pass
Sakın izin kağıdın olmadan karşıma çıkma
You think you got away with not having a hall pass?
İzin kağıtsız geçebileceğini mi sanıyorsun?
Think you can get away with not having a hall pass?
İzin kağıdın olmadan geçebileceğini mi düşünüyorsun? Tekrar düşün!
I got a hall pass.
Çıkış kağıdım var.
Your teacher give you a hall pass?
Öğretmenin çıkış kağıdı mı verdi?
Yeah, Hall Pass.
Evet, İzin Kağıdı.
No, not even a hall pass.
Hayır, girdi çıktı bile yapamıyorlardı.
He didn't take a hall pass.
O giriş için izin almamıştı.
I can't have my staff thinking that a Barrow blow job is a hall pass.
Çalışanların, sana oral yapmanın özgürlük anlamına geldiğini düşünmelerini istemem.
Can I just get the hall pass?
Bir izin kağıdı alabilir miyim?
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
Perdede görecekleriniz, bir konser salonunda oturup müzik dinlerken aklınızdan geçebilecek çeşitli soyut görüntülerin resmedilmesidir.
- I didn't pass him in the hall.
- Koridorda karşılaşmadım.
Later, I was in the city attending to some legal things,... and I happened to pass the dance hall.
Daha sonra, şehirde bazı yasal işlemlerle uğraşırken bir dans salonunun önünden geçtim.
- Would it be possible... - [Door Closes In Hall] When we pass this island, to take one of these rubber boats... and put it over the side?
Bu adayı geçerken şu şişme botlardan birini alıp yan taraf koymamız mümkün olur mu?
You've to pass through these... dead caves to the Bat Hall.
Ayrıca Yarasa Salonuna ulaşmak için... ölüm mağaralarından geçmek gerekiyor.
On reaching the Hall of Bodhidharma, pass the 3rd test, and then we could answer your request.
Bodhidharma Salonunda ki 3üncü sınavıda aşarsanız, o zaman, arzunuzu yerine getiririz
Then you'd be lured to this place. To get into this main hall, you have to pass the tests of the Flying Corpses.
Böylelikle burada ki son sınavdan geçip... ana salonda bizimle buluşabildin
well, no, sir, but I couId pass her a note before study hall.
Hayır, ama çalışma salonuna geldiğinde ona not bırakabilirim.
'What would be interesting is Ali, who would train after Foreman,'would pass this large hall where the training took place'and he never looked at Foreman hitting the heavy bag.
İlginç olan ise Ali, Foreman'dan sonra antrenman yaptığında genellikle antrenmanın yapıldığı geniş salondan geçip giderdi ve hiç Foreman kum torbasına vururken ona bakmazdı.
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
Ekranda izliyor olduğunuz, bir çok soyut resim ve görüntüler bir konser salonunda oturup, müzik dinlediğinizde, aklınızda oluşabilecek görüntülerdir.
Well... Why, even with all my vested authority as hall monitor, I could never muster the courage to ask to see her bathroom pass, and you asked her out?
Benim koridor nöbetçisi olarak otoriteme rağmen bir türlü cesaretimi toplayıp onunla konuşamamıştım,..... ama sen ona çıkma mı teklif ettin?
But, you know, only to pass in the hall.
Bilirsiniz, sadece holde karşılaşırlarmış.
Rutherford Hall has to pass to Alfred. Since Edmund died, he's the eldest son.
Rutherford Hall, Edmund öldüğü için, en büyük oğul Alfred'e kalacak.
A blank hall pass.
- Boş bir izin kağıdı.
Fine, I'll pass her a note during study hall.
peki, Ona çalışırken arada bir not bırakırım.
What did he do, pass me in the hall and say,
Ne yaptı, koridorda geçişirken beni gördü ve :
Come on, come on- - unh! Grab his pass, and head into the hall.
. Hadi, hadi! Geçiş iznini al, ve koridora çık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]