English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't want it

I don't want it translate Turkish

13,293 parallel translation
Look, I just want to say, I don't know the whole story, but, whatever it is, it'll pass.
Bak, sadece şunu demek istiyorum, tüm olayı bilmiyorum ama her neyse, geçecektir.
- Clarelle-- - i don't want to hear it.
- Clarelle-- - Bunu dinlemek istemiyorum.
- Gator, I don't want to hear it.
- Gator, istemiyorum Duymak için.
- I don't want it to become a thing.
- Bir olay çıksın istemiyorum.
Hey, look. I don't want to be here and all, but this can maybe make it a little more interesting to me.
Burada ve tüm olmak istemiyorum, ama bu belki bunu yapabilir biraz daha bana ilginç.
I don't want to hear it.
Bilmek de istemiyorum.
No, I don't want to talk to some low-level schlub, God damn it.
Hayır, aptal bir düşük seviye elemanla konuşmak istemiyorum. Kahretsin.
I don't want you to do it because you're gonna make money.
Bunu para kazanasınız diye yapmanızı istemiyorum.
I don't want to hear about it.
Bunu bir daha duymak istemiyorum.
- I don't want to get into that over the phone but it would be a step up, easily six figures.
Bu konuları telefonda konuşmak istemiyorum... ama kolayca yükselmeni sağlayacak şeyler.
Steve don't want me to chase you, but I prefer it.
Steve işini bitirmemi istiyor.
I just don't want to talk about it.
Bunu konuşmak istemiyorum.
Because if I mess up... I don't want it to be just my fault.
Çünkü başarısız olursam iş üzerime kalsın istemiyorum.
Well, I don't want to know, God damn it!
Lanet olsun, bilmek istemiyorum ama!
Troy, I don't want to get into it.
Troy, bunu tartışmak istemiyorum.
- I don't want to hear it, Cory!
- Bunu dinlemek istemiyorum Cory!
I don't want to talk about it.
Bu konuda konuşmak istemiyorum.
I don't want to talk about it anymore.
Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum artık.
The only difference between you and me, is that I don't want to run from it.
Seninle benim aramdaki tek fark,.. ... Ben ondan kaçmak istemiyorum..
And we missed our chance before, and I just don't want us to miss it again.
Ve daha önce şansımı kaçırdık, Ve onu tekrar özlememizi istemiyorum.
- Then I don't want to confess it.
- Öyleyse söylemek istemiyorum.
I don't need you to explain it. I want to know if you've ever seen anything like it. Why would I?
açıklamana ihtiyacım yok böyle bir şeyi hiç gördün mü bilmem gerek neden söyleyeyim?
When a scientist advances a theory, they open it up to the world, people make with it whatever they want. I can't protect you. I don't need a protector.
bir bilim adamı bir teori geliştirdiği zaman... onu dünyaya açarlar, ve insanlar onunla ne istiyosa yaparlar seni koruyamam koruyucuya ihtiyacım yok dosta ihtiyacım var
So it's like, "Oi, mate, I don't want any trouble."
Yani şöyle, "Dostum, sorun istemiyorum."
But I don't want it to be annoying for you, you know?
Ama senin için sinir bozucu olmasını istemiyorum, biliyor musun?
Hey, mom, no, I'm on my lunch break, but I just wanted to call and tell you that work is going much better than it was, and I don't want you to worry about me not liking my job,
Hey, anne, hayır, öğlen yemeğimdeyim. Ama ben sadece arayıp sana söylemek istedim Bu eser bundan çok daha iyi gidiyor,
I don't--I don't want to talk about it, please.
Bilmiyorum- -
I don't want it.
- İstemiyorum.
- I don't want to talk about it, mate!
Bu konuda konuşmak istemiyorum dostum.
- Jesus, Kobe, I don't... - I don't want you to watch it. I want you to listen.
- Tanrı aşkına Kobe, izlemek istemi...
I don't know Chermont and Mello Franco, but it clearly seems they want to help.
Chermont Mello Franco'yu bilmiyorum. Ancak onların açıkça yardımcı olmak istedikleri görülüyor
I can see why they don't want to share it.
Niye başkalarına söylemediklerini şimdi anladım.
I don't want it to be though.
Öyle olsun istemiyorum ama.
I want you to know that if we don't make it... If we never get married...
Bunu bilmeni istiyorum eğer başaramazsak... eğer hiç evlenemez isek...
If you want it, you better come over and pick it up because I don't do home delivery, all right?
Eğer istiyorsanız gelip alsanız iyi edersiniz çünkü evlere teslimat yapmıyorum, tamam mı?
I don't want to talk about it.
Bundan bahsetmek istemiyorum.
I understand but we don't really want it.
Anladım, ama gerçekten düşünmüyoruz.
It's so pretty, I don't even want to vote.
Çok güzel oldum, oy kullanmak bile istemiyorum.
- I don't fucking want it.
- Ben istemiyorum lanet olsun
It's just we're meeting Leonard's parents for the first time, and-and they're academics and-and intellectuals, and I don't want them thinking we're white trash.
İlk kez Leonard'ın ailesiyle tanışacağız ve ikisi de akademisyen ve entelektüel. Bizim beyaz çulsuzlardan olduğumuzu düşünsünler istemiyorum.
I don't want to hear it.
Ben duymak istemiyorum.
- I don't want to hear it.
- Duymak istemiyorum.
Okay, Frank, whatever the job is, I don't want it.
Peki Frank, iş her neyse istemiyorum.
- It's not that I don't understand, I just don't want to, you hear me?
- Anlamadığımdan değil anlamak istemiyorum duyuyor musun beni?
- If you don't want it, I can just...
- Eğer istemiyorsan...
I jumped on it,'cause you don't want to, you know...
Üzerine atladım, çünkü istemezsiniz ki...
I don't want to do it, Johnny.
Yapmak istemiyorum Johnny.
I don't want to discuss it now.
Şimdi bunu konuşmak istemiyorum.
So, there's something I need to say, and I don't want you to interrupt me until I'm done saying it.
Sana söyleyeceğim bir şey var ve sözümü bitirene kadar beni bölmeni istemiyorum.
I thought you wanted me to do this and it just sounds like now you don't want me to do it.
Bunu yapmamı istediğini sanıyordum ama şimdi yapmamı istemiyorsun gibi görünüyor.
I know that you don't want to accept it, and I didn't want to admit it, but I...
Ben de kabul etmek istemedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]