English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lady love

Lady love translate Turkish

427 parallel translation
Oh, wouldn't my old lady love this?
Ah, eski karım buna bayılırdı.
You might have said : "Awake thee my lady love, awake thee and rise... the sun through the bower beats into thy eyes", or something like that.
"Uyan leydim, aşkım, uyan ve kameriyenin ardından yükselen güneş gözlerini ışıldatsın" diyebilirsin ya da böyle bir şey.
Your lady love?
Sevgilin?
And your old man at 60... and he's callin'on his lady love.
Ve 60'ındaki yaşlı adam aşkı olan kadına uğruyor.
- Lady love.
- Hanım arkadaş.
For a chap just has been sperated form his lady love you don't seem to be taking it very hard.
Sevgilisinden yeni ayrılmış biri olarak pek de üzülmüş gözükmüyorsun.
I was Pablo Picasso, deftly..... adding the third eye to a portrait of his lady love.
Sevgilisinin portresine ustalıkla..... üçüncü bir göz yerleştiren Pablo Picasso'ydum.
Lady love, with all my heart.
- Sevgili hanımım, bütün kalbimle.
Thinking of your lady love?
Sevgilini mi düşünüyorsun?
I planned on appearing in front of you once I became a really chic, normal lady. Then, I'll have you fall head over heels in love with me.
Muhteşem ve normal bir kadın olduktan sonra karşına çıkacağım ve bana aşık olacaksın.
A lady as charming as you would and should get love letters.
Sizin gibi çekici bir bayan aşk mektupları alabilir ve almalı da.
But, young man, you see, we all love this young lady very dearly.
Ama delikanlı, biz hepimiz bu genç hanımı çok seviyoruz.
That lady didn't love you.
O hanım sizi sevmiyordu.
Look, bring me on with a fast eight bars of "I Love the Lady."
- Merhaba. Ben girerken sekiz ölçülü "I Love the Ladies" i çalın.
And wonderful to believe, the lady was in love with me.
Ve Onun da beni sevdiğini bilmek, bu bile bana yetmişti.
- The more I give to love - I said, here's your drink, lady.
- Daha çok verdikçe kendimi aşka...
He claimed, in fact, that in these 20 hours a young lady of good American stock had fallen in love with him.
İddia ettiğine göre, aslında bu 20 saatte güzel Amerikan soyundan genç bir hanım ona aşık olmuş.
A wealthy society lady saw my work, fell in love with me and sent me to art school.
Yüksek sosyeteden zengin bir kadın, çalışmalarımı gördü, ve bana aşık oldu ve beni sanat okuluna gönderdi.
Specifically, I behave quite idiotically towards a certain young lady that I fell in love with while passing on a stair.
Özellikle de, merdivende yanından geçerken aşık olduğum malum bir genç kadın karşısında... -... budalaca davranıyorum.
A lady-love like mine
Benimki gibi bir sevgiliyi
Suppose you do have to make love to the lady? It's all for the sake of art.
Diyelim ki bayanla sevişmek zorundasınız.
By swearing your love for Lady Wakasa and marrying her at once.
Leydi Wakasa'ya olan aşkınız üzerine yemin edip onunla evlenerek.
Lady Wakasa departed this world without ever having known love.
Leydi Wakasa, daha aşkın ne olduğunu bile öğrenemeden bu dünyadan ayrılmak zorunda kaldı.
You see lady, it is here that lovers came to question the Sibyl, when they wanted to know what the course of their love would be.
İşte bayan, burası da aşıkların fal baktırdıkları yer. Aşklarının akıbetini öğrenmek istiyorlardı.
You didn't believe me when I said that a real lady like the Countess Serpieri was in love with me.
Bana âşık olan Kontes Serpieri gibi gerçek bir hanımefendi olduğunu söylediğimde bana inanmadın.
From this moment on, this hand, this steel, this heart, will exist for naught but the love of the lady...
Bu andan itibaren, bu el, bu çelik ve bu kalp, boşa var oldular ama leydimin aşkı için...
Will you stop acting like such an old lady, for the love of Mike, and give him a drink?
Bir cadaloz gibi davranmayı bırakır mısın, Mike'ın aşkına, ver ona bir içki.
I feel true love for you, Lady.
Sana aşığım Lady.
I don't think the young lady sitting here... as much as she may love him... can give him the kind of future, the opportunity... to which I think he's entitled.
Burada oturan genç hanımın... ne kadar severse sevsin... o çocuğa, hakkı olan geleceği ve fırsatı... verebileceğini sanmıyorum.
Maybe the lady's in love.
- Belki de bayan ona âşıktır.
The lady is Mademoiselle Ste-Euverte - the love of my life, as I am hers.
Hayatımın aşkı, ben ona aidim.
Poor lady, she really has fallen in love with me
Zavallı Leydim, sahiden bana sırılsıklam âşık oldu.
'And watching his luck was his light-o'- love, the lady known as Lou.
" Sevgilisi ona şans getiriyordu, yani Lou denen kadın
At last, love with a great lady!
- Sonunda! büyük bir Leydi ile sevişmek..
Even though I was on my honeymoon I fell in love with Audrey, young lady living in freedom.
Balayımda olduğum halde Audrey'ye aşık olmuştum, özgür yaşayan bu genç kadına.
I'll have a whisky and soda please and I'm sure Lady Dean would love some tea.
Ben bir viski soda alayım lütfen, eminim Leydi Dean de çay ister.
I'm an attractive young lady... or ask me if I've ever been in love?
Ya da hiç âşık olup olmadığımı sor.
From now on I'm gonna tell them, "A lady like Miss Everdene can't love him."
Bundan sonr onlara şunu söyleyeceğim, "Bayan Everdene gibi bir kadın öyle bir adamı sevmez."
No, it's a beautiful lady, and we love her.
Hayır, o güzel bir kadın ve onu seviyoruz.
- Herbie met Love Lady.
- Herbie, Aşk Kadını'na rastladı.
- Hey, this is Love Lady and El Greco.
- Bu Aşk Kadını, bu da El Greco.
What says my concealed lady to our cancelled love?
Gizli eşim, hükümsüz aşkımıza ne diyor?
Are you telling me that after 28 years in Yonkers you've fallen in love with this lady in one day?
Genç adam, Yonkers'ta 28 yıldan sonra, bir günde bu hanıma aşık olduğunu mu söylüyorsun?
Still, a man on a horse can move only so fast, no matter how much he is in love. That is so, my lady.
Yine de atlı bir adam çok hızlı yol katedebilir, ne kadar aşık olduğunun hiçbir önemi yok.
Valeria, if accepted be here, I say with the lady... with you... is to help you, to again to love life, I believe.
Valeria, şimdi eğer buradaysam, ve bir hanımla... seninleysem bu yardım etmek içindir, hayâtı tekrar seveceksin, buna inanıyorum.
All you gotta do is drop a love offering of 15 cents or more in this little lady's thunder mug.
Yapmanız gereken tek şey 15 cent veya daha fazla paralık cömert bağışınızı... buradaki bayana vermek.
Shady lady leaps for love!
Karanlık bayan aşkı için atladı!
You're gonna love this next lovely lady, so let's welcome her because she'll thrill you down to your thriller!
Her kimse, sıradaki bu güzel bayana bayılacaksınız haydi ona hoş geldin diyelim, çünkü gerçekten nefesinizi kesecek!
The eighth of next month we're having some guests over for cards we'd love to have you and Lady Wendover join us.
Gelecek ayın sekizinde bir kağıt oyunu partisi veriyoruz. Leydi Wendover'la seni de bekleriz.
'Koenig...'do you love this lady? '
Koenig... bu hanımefendiyi seviyor musun?
And here... in between... sat the Lady of the Screen... a lady Dante pretended to love... so that Beatrice would not be embarrassed... by his continual gaze.
Ve burada... aralarında... oturan bayan... Bayan Dante aşık gibi davranır... Beatrice sürekli bakışmalarından... utanmasın diye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]