English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Morning glory

Morning glory translate Turkish

52 parallel translation
1164 Morning Glory Circle, isn't it nice?
1164 Morning Glory Circle, güzel değil mi?
Although it may seem odd. To my friend my name is Morning Glory.
Arkadaşlarım bana "beni unutma" ya da Myossothis, derler.
Thank you, that's mighty nice for you Morning Glory.
- Mimbres'de iyi bir iş yok.
Hello'Morning Glory.
Merhaba bay Myosothis!
But you seem to prefer picking posies with Morning Glory.
Sana Fuentes Kardeşler'den bahsetmiştim, ama sen Myosothis'in adamı olmayı seçtin.
Morning Glory would probably fainted if he saw you in this condition.
Myosothis seni bu halde görseydi, kesin kalp krizi geçirirdi.
An excel lent job Morning Glory, we are both very pleased.
Harikaydı, Myosothis.
Be patient, I promise to come. Morning Glory will tell you when.
İlk önce kendimi hazırlamalıyım.
Morning Glory had him arrested.
Şerif onu tutukladı.
When Paco hear that, he'll kill both the sheriff and Morning Glory.
Paco bunu öğrendiğinde, Şerif'in ve Myosothis'in icabına bakacaktır.
The sheriff and Morning Glory will both need some help.
Onların başına kötü birşey gelmesini istemem.
Morning Glory " alright suppose he's the third.
Tamam, onu da sayalım. Üç eder.
Out with the shit, Morning glory!
Seni yakaladık! Onu oraya götürelim, bizimle gel!
Nak went out for some morning glory vegetable.
Nak sabah sebzesi toplamak için dışarı çıktı.
It's morning glory or back to sleep.
Ya zaferle kalkanlar ya da hemen uykuya dönenler.
Like in Morning Glory.
Morning Glory'daki gibi.
I'm not going to the other side ofNthis camp for my morning glory.
Kampın karşı tarafına gündüz sefamı yaşamadan gidecek değilim.
This is tea made from morning glory seeds.
Bu çayı gündüzsefası tohumundan yaptım.
What's the story, morning glory?
Sorun nedir, sabah güzeli?
Oh, uh, better not tell them you saw my morning glory then, eh?
Oh, en iyisi ailene sabah benim.... gördüğünü söylemezsin.?
Is that morning glory?
Boru çiçeği mi bu?
- What's the story, morning glory?
- Burada neler dönüyor?
Are you even reading "Marjorie Morning Glory," or whatever the fuck it's called?
"Marjorie Morning Glory" i veya adı her neyse, hiç okumadın bile değil mi?
- Morning glory.
- Gündüzsefası.
- What's the story, morning glory?
- Olay nedir, sabah güneşim?
Morning glory.
Sabah zaferi.
So what's your story, morning glory?
Senin hikâyen ne, sabah şerifleri?
Oh, the morning glory yukata!
Güzel desenli bir yazlık kimono!
Hodgins also I.D.'d morning glory pollen between the victim's eyeballs and his sunglasses.
Hodgins ayrıca kurbanın göz yuvarları ve gözlükleri arasında gündüzsefası polenleri bulmuş.
I am not ready to transition from my dead girlfriend's shrine to your morning glory.
Ölü sevgilimin tapınağından senin sabah zevkine geçmeye hazır değilim.
Blue is the proud thread I use To sew the morning glory.
Maviyi ise çançiçeğini işlemek için kullanmıştım.
- Spot of morning glory.
- Erkencidir, naparsın.
So what's the story, morning glory?
Olay nedir, gündüzsefası?
Mmm, I like the morning glory.
Gündüz sefasını severim.
Let me wait till the morning glory's gone down, yeah?
Biraz dur da sabah mahmurluğum geçsin, olur mu?
Now I'm going to get up tomorrow morning and turn the computer on with all my morning glory enterthe erotic site that I'm a member of, and there's yourdaughter!
Ben şimdi yarın sabah kalkacağım bütün o güzelliğimle açacağım bilgisayarı üye olduğum erotik siteye bir gireceğim, aha sizin kız!
Listen now To the song of the morning glory
Dinlesene çan çiçeğinin şarkısını.
The song Of the morning glory
Çan çiçeğinin şarkısı.
That's a morning glory.
Gündüzsefası.
Sweet Loretta... what is the story, morning glory?
Lorettacığım... olay nedir canısı?
I'm only half the story, morning glory.
Ben sadece hikayenin yarısıyım. Sabah zaferi.
"Or will the ashes hold the glory of a starlike diamond, the Morning Star of everlasting triumph."
"Yoksa, duracak mı o küllerin arasında... sonsuz zaferin doğuşu gibi parlayan... yıldıza benzer bir elmas."
I'm a cousin of Morning Glory ; a very distant cousin.
Bu sabah geldim.
Thank you Morning Glory for the splendid flowers.
Teşekkürler Myosothis!
I have no room and it's two in the morning no room for a pregnant woman, glory
Odam yok. Ve saat sabahın ikisi. Hamile bir kadın için odam yok.
Okay, yuck it up, kiddies, because this is how I will appear every morning, in all my formal glory.
Tamam, tamam. Alay edin siz. Bundan sonra her sabah beni böyle resmi göreceksiniz.
who will "come again," as it does every morning, the "Glory of God" who defends against the "works of darkness", as he is "born again" every morning, and can be seen "coming in the clouds,"
karanlığın düşmanı olan Tanrı'nın kudretiyle, her sabah "Yeniden Dirilir",
It must have been you guys I heard this morning at the kitchen table, you know, saying "Glory, oh, glory, glory."
Bu sabah mutfak masasındayken sizi duymuştum herhalde, hani "Ulu Tanrım, ah, ulu tanrım" dediniz ya.
What's the story, morning glory?
Olay nedir Çançiçeği?
The shaft of morning light grazing her bosom, until she bolted upright and ran to the bathroom where she showered three times, brushed her teeth for almost an hour, and left like a blaze of beautiful glory.
Ayağa fırlayıp üç kere duş aldığı, dişlerini nerdeyse bir saat fırçaladığı banyoya koşana kadar sabah ışığı demeti göğüslerini yalayıp geçti. Ve sonra güzel bir zafer parıltısı gibi gitti.
"but it's all worth it for the beauty and the majesty " and the glory of their little faces in the morning.
"Sabahları gülünce yüzlerinde açan gülleri görünce değiyor ama."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]