English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My lords and ladies

My lords and ladies translate Turkish

63 parallel translation
My lords and ladies, I would like to present to you Sir Robin of Locksley.
Lordlarım, leydilerim. Locksley'li Sör Robin'i takdim ederim.
My lords and ladies, we gather tonight as our ancestors did for all time.
Baylar ve bayanlar atalarımızın her zaman toplandığı gibi bu gece biz de toplandık.
My lords and ladies.
Bayanlar ve baylar.
My lords and ladies, His Imperial Highness Charles, Holy Roman Emperor, King of Aragon, Valencia, Naples and Sicily, Duke of the Burgundian Territories Archduke of Austria.
Lordlarım ve leydilerim, kutsal Roma İmparatoru, Aragon, Valensiya, Napoli ve Sicilya Kralı Burgundiya Bölgesi Dükü ve Avusturya Arşidükü Charles.
My lords and ladies, the queen.
İngiltere Kraliçesi.
My lords and ladies. How ya doin?
Lordum ve hanımefendiler!
My lords and ladies, I give you Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham!
Lordlarım ve Leydilerim, sizlere yeni Nottingham Şerif'ini Sir Gisborne'u takdim ediyorum.
My lords and ladies!
Efendiler ve bayanlar!
Where do I begin, my lords and ladies?
Nereden başlasam ki lortlarım ve leydilerim?
" My lords, ladies and gentlemen and officers of my old regiment... this is an occasion for double rejoicing.
" Efendilerim, hanımlar, beyler ve eski alayımdan silah arkadaşlarım... çifte mutluk yaşadığımız bir ortamdayız.
My lords, ladies and gentlemen, pray take your partners for the Spanish polka.
Lortlarım, hanımefendi ve beyefendiler... İspanyol polkası için lütfen eşlerinizi seçin.
My lords, ladies and gentlemen, your attention, please.
Beylerim, hanımefendiler ve beyefendiler, ilginize, lütfen.
General Denson... my lords, ladies and gentlemen... today is a day for the future... and also a day for the past.
General Denson Sayın lordlar, bayanlar ve baylar... Bugün geleceğe atılan bir adım ve aynı zamanda geçmişe de ait bir gündür.
Your Royal Highness, my lord bishop... my lords, ladies and gentlemen.
Saygıdeğer ekselansları, Psikopos efendimiz... Sayın Lordlar, bayanlar ve baylar....
Your Royal Highnesses, my lords, ladies and gentlemen, the toast is the bride and bridegroom,
Ekselansları, lordlarım, bayanlar ve baylar, bu kadeh gelin ve damadın şerefine,
My lords, ladies and gedderbong!
Lordlar, leydiler ve gedderbong.
My noble lords and ladies... my master Don Quixote...
Soylu lordlarım ve hanımefendiler efendim Don Kişot...
And now, my lords, my ladies Your lupins, please.
Evet, lordlar ve leydiler, lupinleriniz lütfen.
My dear mother, my dear brother, lords and ladies of the Court.
Sevgili annem, sevgili kardeşim, sarayın muhterem lordları ve leydileri.
My lords, ladies and gentlemen thank you for your generosity of spirit.
Lordlarım, hanımefendiler, beyefendiler ruhunuzun cömertliği için teşekkür ederim.
My lords, ladies and gentlemen thank you for the manner in which you have received the greatest tragedy in our language.
Lordlarım, hanımefendiler, beyefendiler dilimizin bu en büyük trajedisine gösterdiğiniz ilgi için teşekkürler.
My Lords, ladies and gentlemen, Baron Munchausen at your service.
Lordlarım, bayanlar ve baylar, Baron Munchausen hizmetinizdedir.
My lords, ladies and gentlemen, you lucky people.
Lordlarım, baylar, bayanlar, talihlisiniz.
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served.
- Saçmalama. Bayanlar ve baylar, yemek hazır.
My lords, ladies, and gentlemen, pray silence for the best man.
Bayanlar ve baylar, sağdıç için sessiz olalım.
My lords, ladies, and gentlemen, please charge your glasses.
Yüce İsa, şeytanı savın! Bayanlar ve baylar, Iütfen bardaklarınızı doldurun.
Now, my lords, ladies, and gentlemen, Sir Hamish Banks.
Bravo! Şimdi, bayanlar ve baylar, Bay Hamish Banks.
Mr. Prime Minister... Mr. President... distinguished guests... my lords, ladies and gentlemen... it's my duty and privilege to welcome you this evening.
Bay Başbakan, Bay Başkan, seçkin konuklar, Sayın Lordlar, bayanlar ve baylar bu gece size "hoşgeldiniz" demek benim görevim ve ayrıcalığım.
My lords, ladies and gentlemen... the Baltic dancers from Russia will perform a dance... symbolizing man's growth from infancy to adulthood.
Sayın Lordlar, baylar ve bayanlar, Rusya'nın Baltık dansçıları bize bir erkeğin çocukluktan yetişkinliğe büyümesini temsil eden bir dans sunacaklar.
My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Lordlarım leydilerim ve yastıkta oturmayan diğer herkes. Bugün eşit olacaksınız.
My lords, my ladies and all you other people.
Lordlarım, leydilerim ve buradaki diğer herkes.
My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Bayanlar Baylar ve buradaki herkes yastık üzerinde oturmayanlar bugün kendinizi eşit bulacaksınız.
My lords, my ladies and all you other people.
Bayanlar baylar ve diğer insanlar.
My lords, ladies and gentlemen, the general.
Bayanlar ve baylar, General.
Your Grace. My lords, ladies and gentlemen.
Ekselans, lordlarım, leydilerim ve beyler.
Your Majesty, my lords, ladies and gentlemen, please be seated.
Majesteleri, lordlarım, leydilerim ve centilmenler, lütfen oturun.
My lords, ladies and gentlemen, let the quiz begin.
Lordlar, bayanlar baylar, yarışma başlıyor.
Your Royal Highnesses, my Lords, ladies and gentlemen...
Ekselansları, Lordlarım, bayanlar ve baylar...
My lords, ladies, and gentlemen... pray silence for...
Lordlarım, baylar ve bayanlar.
My lords, ladies and gentlemen... as a servant of the Honourable East India Company... that has ruled the territories of Hindoostan... for a hundred years...
Lordlarım, baylar ve bayanlar... yüzyıllardan beri... Hindistan topraklarında hüküm süren... doğu Hindistan hizmetkârı olarak.
My lords, ladies and gentlemen.
Lordum, hanımlar ve beyler.
My lords and ladies,
Beyefendiler, hanımefendiler ;
My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight.
Hanımefendiler ve beyefendiler, "Sadrazam'ın Firarı" başlıyor!
My lords, ladies and gentlemen, the next dance will be On A Summer's Day.
Efendiler, bayanlar ve baylar, şimdiki dans, "Bir Yaz Gününde".
My Lords, Ladies and Gentlemen, my friends and colleagues.
Lordlarım, Bayanlar ve Baylar, arkadaşlarım ve meslektaşlarım.
My Lords, Ladies and Gentlemen, I give you our host, Mr Merdle!
Lordlar, Bayanlar ve Beyefendiler, karşınızda ev sahibimiz, Bay Merdle!
It's now the moment, ladies and gents, my dear dear guests, dear lord minister dear lords of the Duma it's now the moment to introduce to you the Gas Zar the Cobalt King, who represents the best part of our beloved Russia
Vakit geldi, bayanlar ve baylar, benim sevgili, sevgili, sevgili misafirlerim... sayın bakan, Duma'nın saygı değer beyleri... onu taktim etme zamanı geldi. Doğalgazın çarı, Kobalt kralı, vatanımız Rusya'nın en güzel yerini temsil ediyor.
My lords, ladies, and gentleman of Camelot we are gathered here today to celebrate, by the ancient rite of handfasting, the union of Uther Pendragon and Lady Catrina of Tregor.
Lordlarım, Camelot'un beyefendileri ve hanımefendileri bugün burada Uther Pendragon ve Tregor Leydi'si Catrina'nın kadim düğün töreniyle birleşmelerini kutlamak için toplandık.
My lords, and ladies.
Lordlarım ve bayanlar.
My lords, ladies and gentlemen, can I ask for silence?
Lordlarım, bayanlar ve baylar sessiz olabilir misiniz?
My lords, ladies, and gentleman of Camelot.
Lordlarım Camelot'un hanımefendileri ve beyefendileri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]