English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / School dropout

School dropout translate Turkish

101 parallel translation
Beauty school dropout
Okuldan ayrıldın ya bir kez
If you had traveled these roads in the summer of 1895 you might have come upon a 16-year-old German high-school dropout.
1895 yazında buraları geziyor olsaydık 16 yaşında lise terk bir Alman'a rastlardık.
Without that outfit, you're just another no-talent, dental school dropout from Kew Gardens gettin'by on her tits!
O kıyafet olmadan, sen başka bir yeteneksizsin Kew Gardens'ta herşeyi göğüsleri ile elde eden bir diş okulu terkisin!
But now, film school dropout Howard Balinger... has turned his near tragedy to triumph.
Ama şimdi film okulundan ayrılmış, Howard Balinger, trajedisini, zafere dönüştürdü.
High-school dropout?
Liseyi bitirmeyen mi?
- Hmm. - A runaway, high school dropout.
Lise terkim.
Isn't an architect just an art school dropout with a tilting desk and a big ruler?
Düzgün eğimleri olan bir masa ve kocaman bir cetvelle güzel sanatlar'dan ayrılanlar mimar değil midir?
A 40-year-old unemployed high school dropout, who's proud when people call him the town drunk, or me?
40 yaşında işsiz bir lise terk, kasabanın ayyaşı diye anılmakla gurur duyan birine mi yoksa bana mı?
She's an obedience-school dropout.
Üzgünüm. Okumamış ve itaat etmeyi bilen biri.
By current academic standards, you're a mere high-school dropout.
Bugünkü akademik standartlara göre, sen sadece lise-terk sayılırsın.
- He's a high school dropout, convicted of possession, arson, and shoplifting since 1990.
- Liseyi bırakmış. 1990'dan bu yana silah taşımak, kundakçılık ve dükkan hırsızlığından sabıkalı.
He's a guy who followed his pecker to greener pastures, and I'm a middle-aged high-school dropout who's got stretch marks and a fat ass.
O sadece kuşunu daha yeşil kırlara götüren bir erkek. Bense şişman kalçalarında çatlak izleri olan orta yaşlı, liseden terk bir kızım.
We're thrilled when this beauty school dropout - decides to drop in- - - What do you want?
Ne istiyorsun?
If it isn't the boarding school dropout and her sidekick, Chimp-o!
Yatılı okul kaçağı ile şempanzesi gelmiş! - Annem ve babamla konuşmalıyım.
And for what? A high-school dropout reunion?
Liseden ayrılan arkadaşlarının tekrar biraraya geldiğini mi?
- Where is the beauty-school dropout now?
- Güzellik okulundan terk bu adam şu anda nerede?
Jenny deserves a whole lot better than a high-school dropout for a father.
Jenny bir babanın liseyi bırakmasından daha çok şey hak ediyor.
Okay, so... I'm a single father... and... until recently, a high school dropout... and... I'm going on my first date since my daughter was born...
Peki, şey... ben yanlız bir babayım... ve de... yakın zamana kadar, bir lise kaçkınıydım... ve... kızım doğduğundan beri ilk randevuma bu gece çıkıyorum...
17-year-old high-school dropout.
1 7 yaşında. Liseden terk.
Oh, man. Me, the high-school dropout, a college lecturer?
Ben, bir lise terk olarak, üniversitede ders mi vereceğim?
High school dropout?
- liseyi bırakmak mı?
Just a med school dropout with... you know, some issues.
Sadece bazı problemleri olan ve tıp fakültesinden atılan biri.
I'm a school dropout and can hardly write. Now we're making a newspaper.
Okulu bırakmış olmama ve zar zor yazabilmeme rağmen bir gazete hazırlıyorduk.
She's a successful businesswoman, she's got an MBA, they fucking love that she went to grad school, their... high-school dropout of a son married a hotshot businesswoman.
Başarılı bir iş kadını, işletme mastırı yapmış lisansüstü eğitimi var, böyle saçmalıklara bayılırlar. Liseden atılmış oğulları havalı bir iş kadınıyla evleniyor.
Ivy League college student versus a high school dropout convict.
Ivy Koleji öğrencisi karşısında... liseden terk bir mahkum.
He's a high school dropout.
Lise çıkışlı. I.Q'su 190.
High school dropout, didn't go to college.
Lise terk, üniversiteye gitmemiş.
Okay, since you're a high school dropout, would-be rapist, future "dateline" predator who works in a gas station, I'll talk slowly.
Lise terk, tecavüzcü ve geleceğin benzin istasyonunda çalışan telekız musallatçısı olmandan dolayı yavaş konuşacağım.
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town.
Ayrıca ben lise terk olabilirim ama sen kasabanın yarısıyla yatabilmek için kocasını öldüren kaltaksın.
Not bad for a high school dropout.
Liseden terk biri için fena değil.
High-school dropout with no future who pretends to be an actor...
Aktör olma numarasıyla liseyi bırakanın geleceği olmaz...
High school dropout.
Lise terkmiş.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl.
Yani annem olmasının yanı sıra Eisenhower döneminden kalmış bir ev kadını Vietnam gazisi, lise terk genç Manhattanlı bir psikoterapist, gelişmemiş ilkel bir kişilik ve beş yaşında bir kız.
She's a high school dropout... with a ruined reputation.
Okuldan ayrıldı, şöhretini kaybetti.
Well, Bobby Fischer was a high-school dropout, and he's a world chess champion.
Bobby Fischer, lise terkti fakat satrançta dünya şampiyonu olmuştu.
High-school dropout.
Liseden terk.
High school dropout, military service, arrest record, prison time.
Liseden terk, askeri hizmet, sabıka kaydı, hapis.
A high-school dropout with acne still on his chin... gave us what may very well become a classic American novel.
Liseyi bırakmış, yüzü sivilceli bu çocuk bize şimdiden klasik kabul edilebilecek bir Amerikan romanı armağan etti.
Tell me, how does a high-school dropout become one of the brightest minds at Roman, Inc.?
Söyle bana nasıl oluyorda liseden terk biri Roman Endüstri'nin en parlak zekası oluyor?
Little Tina here went from high school dropout to shepherding the millions of dollars that flow through this charity.
Küçük Tina bu hayır kurumundan akan milyon dolarları yönetmek için okuduğu liseyi terk edip buraya geldi.
Congratulations- - you're a high school dropout with a pregnant girlfriend.
Tebrikler- - Lise kaçağısın ve hamile bir kız arkadaşın var.
You're a high school dropout who's been arrested five times for peeing in public.
Sense umuma açık yerlerde işemekten dolayı 5 kez tutuklanmış bir lise terksin.
I'm a high school dropout who works a boring job and gets paid just enough money to buy really loud clothes.
Liseyi bırakmış sıkıcı bir işte çalışan ve parıltılı kıyafetler alacak kadar maaşı olan biriyim.
A high school dropout and amateur photographer whose borrowed camera would capture some of the war's blurriest, most poorly framed moments.
Bir lise terk ve amatör fotoğrafçı, ödünç aldığı makinasıyla savaşın en bulanık, en kötü yakalanmış anlarını çekecekti.
High school dropout, lots of odd jobs, never married, lived at transient-type hotels in and around Atlantic City.
Liseden terk, bir sürü ufak tefek işi olmuş, hiç evlenmemiş, Atlantic City ve civarındaki ucuz otellerde yaşamış.
A teenage dropout from junior high school?
Okulunu terk eden bir genç ile mi?
A high-school dropout.
Liseden terk, cahil bir sokak serserisi.
We got a 25-year-old high school dropout with no bank accounts, no car, no criminal record. Super, neighbors, no one's seen him for a couple of days.
Harika, komşuları birkaç gündür görmüyorlarmış.
And she's a high school dropout.
Michigan'da bakıcı ailenin yanında büyümüş ve liseden terk.
He went to Oliver High School, a dropout factory in Pittsburgh.
O, Oliver Lisesine yani Pittsburgh'deki "terk etme fabrikasına" gitmiş.
No, the dropout, where you drop the kids in the school.
Hayır, çocukları okulu bırakacağım diyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]