English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / School student

School student translate Turkish

659 parallel translation
The father is a high school student?
Babası bir lise öğrencisiymiş!
I'm a high school student, and I have a baby.
Bir lise öğrencisiyim ve bebeğim var.
Minoru is a junior high school student.
Minoru ortaokula gidiyor.
Any high-school student in geography can tell you that.
Coğrafya bilen bir öğrenci bile sana bunu söyleyebilir.
HOUSEWIFE MURDERED IN HOUSING COMPLEX BY HIGH SCHOOL STUDENT
EV KADINI APARTMANDA LİSE ÖĞRENCİSİ TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
So, Genzou... You said that Oozora Tsubasa is an elementary school student?
Genzou... demek istediğin Oozora Tsubasa bir ilkokul öğrencisi mi?
Something a first-week radar-school student could have tracked.
Okulda ilk haftada radarın izini sürebilmeyi öğretirler.
Look. By day is high school student, by night is a penguin.
bakın. gündüz lise öğrencisi, gece penguen.
I was able able to watch the high school student baseball game yesterday.
Dün liseli öğrencilerin beysbol maçını seyredebildim.
I'm just an ordinary high school student.
Ben sıradan bir liseliyim.
And if you still wanna tear apart this young Sunday school student... as he stands on the brink of salvation,
Ve eğer hala parçalamak istiyorsanız bu genç Pazar günü öğrencisini... Kurtulmaya çalışmak yerine burada duruyorum.
But the first lesson is given free... to see if the prospective student has any real aptitude. That's why our school is so successful.
Okulumuz bu yüzden başarılı. 45 doları asla geri çevirmeyiz.
However, sir... Teachers should never, under any circumstances, kick a student out of school.
Ancak, efendim öğretmenler asla hiç bir koşul altında bir öğrenciyi okuldan atmamalı.
You must not kick a student out of the school, on to the streets.
Bir öğrenci okuldan dışarı, sokağa atılmamalı.
It's always a pleasure to welcome a new student body to the summer school of St. Anthony's.
St Anthony yaz okuluna gelen her yeni öğrenciyi karşılamak büyük bir zevk olmuştur.
It was when I was a third grade student in the middle school.
Ortaokul üçüncü sınıftaydım.
When a student's parents were arrested, and the son showed up at school the next day, how did they react?
Öğrencilerden birinin velisi tutuklandığında ve öğrenci sonraki gün okula çıkageldiğinde nasıl tepki verdiler?
And now they're all in prison. The Vice-minister of security is at the Party School, as a student.
Güvenlik Bakan Yardımcısı ise kukla olarak Parti Okulu'nda duruyor.
I was an honor student in high school.
Lisede onur kurulunda öğrenciydim.
I am a student at the Ichiko school.
İchiko okulu öğrencilerindenim.
You said you are the student of our school... yet don't even know such a technique
Bizim okuldan olduğunu söyledin... ama daha bu tekniği bile bilmiyorsun!
Dearly beloved, when Rupert here was a student at Clifton High School none of us- - Myself, his teachers, his classmates. KAPP : - -Dreamt that he would amount to a hill of beans.
Sevgili davetliler Rupert, Clifton lisesinde öğrenciyken hepimiz ; ben öğretmenleri ve sınıf arkadaşları onun elde edeceği şeylerin değersiz olacağını sanıyorduk.
You know, when I was in high school... I ran for president of the student council.
Biliyor musun, lisedeyken öğrenci konseyinin başkanlığına aday olmuştum.
But you've been a straight-A student all your life, so... the only conclusion I can draw is, either you're innocent, or you've been stealing tests since you were in nursery school.
Ama hayatın boyunca notların hep A olmuş, o yüzden... bundan çıkarabileceğim tek sonuç, ya masumsun, ya da anaokulundan beri soruları çalıyorsun.
No student ever left the school at night before.
Daha önce hiçbir öğrenci gece vakti okulu terketmemişti.
You know, I would not want to see a fellow student, especially one as promising as yourself, be thrown out of school, out of the profession... on moral ground.
Senin gibi istikbali parlak bir öğrencinin ahlaki nedenlerden dolayı okuldan ve meslekten ihraç edildiğini görmek istemem tamam mı?
WE WANTTHE STUDENT PASS SCHOOL OF FINE ARTS ALL OUT FOR THE PASS
Kimlikler İçin Mücadele Güzel Sanatlar
The point is, though... since you have no high school diploma... and no transcripts of any kind, no S.A.T. Scores... and you're 30 to 40 years older than our average freshman... how can this university ever see its way clear... to accept you as a student?
- Evet. Asıl konu : Lise diplomanız, transkriptiniz ve üniversite giriş sınavınız olmadığından ve üniversiteye girenlerden 30, 40 yaş büyük olduğunuzdan sizce üniversite, sizi nasıl öğrenci olarak kabul edebilir?
Is she a fellow student from the same school and grade?
Aynı okuldan arkadaşın mı?
Now, look, every student we leave in the hallways, every student we leave in an alley every student we leave roaming around the parking lot is another brick off the foundation of this school.
Bakın, koridorlarda bıraktığımız her öğrenci... sokağa attığımız her öğrenci... otoparkta dolanan her öğrenci... bu okulun temelinden eksilen bir tuğladır.
Looks like he's a student at a vocational training school, but he's now their new subject for human experimentation.
Bir meslek okulu öğrencisi gibi görünüyordu, ama o şimdi insan deneyi için onların yeni deneği.
Because when she's 21, high school student or not, she's outta here. Don't worry, Dad.
Evet, biliyorum.
This paper, for example, has been used to prepare a history test in the Nossa Senhora das Dores High School, and has been given to student Ana Luiza Nunes, a human being.
Bu kağıt, örneğin, Nossa Senhora das Dores Lisesi'nde bir tarih sınavı hazırlanmak üzere kullanıldı ve öğrenci Ana Luiza Nunes'e, bir insana, verildi.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
Kobra Kai dojo'sundan John Kreese okulumuzun bir numaralı öğrencisiydi.
A-student, editor of the school paper, valedictorian.
Çalışkan öğrenci, okul gazetesinin editörü, sınıf birincisi.
It's three days since the death of Malcolm Kaiser... and state and local officials still have little idea... of the identity of this so-called Hard Harry... although many are convinced he is a student at this school.
Malcolm Kaiser'in ölümü üzerinden üç gün geçti... eyalet ve yerel memurların sert Harry denen şahsın... kim olduğu hakkında bir fikri yok... halbuki büyük çoğunluk onun bir öğrenci olduğuna inanmış durumda.
After the school received the money from the government... for every enrolled student...
Okul devletten her kaydolan öğrenci için... verilen parayı aldıktan sonra...
You are the Wah School's most senior student, if you couldn't catch him, who can?
Wah okulunun kıdemli bir öğrencisisin!
Brenda, when I see a good student come to my school and slip, I feel responsible.
Brenda, okula gelen iyi öğrencilerin performansı düştüğünde kendimi sorumlu hissediyorum.
I was a terrific chemistry student in high school.
Lisede müthiş bir kimya öğrencisi idim.
Any student caught on school premises with an automatic weapon will be detained by school security and turned over to the proper authorities.
Okul arazisinde otomatik silahla yakalanan öğrenciler, okul güvenliği tarafından göz altına alınacak... ve polise teslim edilecektir.
You're the best student this school's ever had.
Sen bu okulun sahip olduğu gelmiş geçmiş en iyi öğrencisin.
I'm senior student in this school.
Bu okulun en kıdemli öğrencisiyim.
There was no such thing as being a good student. Literally, the concept of being a good student didn't even arise until I got to high school.
Bu konuların bir kısmı bana Neptün'denmiş gibi geldi.
I went to the academic high school, and suddenly discovered I'm a good student.
Neptün sistemi ilk kez insan gözüyle açıkça görülebiliyor.
That was Albertine Hubert... a final-year student from Sacred Hearts School of Ottawa,
İşte o Albertine Hubert, Ottawa Kutsal Yürekler Okulu son sınıf öğrencisi.
As this is a matter which concerns the whole school, the entire student body will be present.
Bu mesele bütün okulu ilgilendirdiği için okuldaki bütün öğrencileri çağıracağım.
He was the only student at the martial arts school who could consistently defeat Master Bruce.
Dövüş sanatları okulunda Bruce'u sürekli mağlup eden tek öğrenciydi.
Dr. Hill was a student of mine at medical school.
- Doktor Hill, tıptan arkadaşımdır.
My cousin, in case you didn't know, is not a student of this school anymore.
Bilmiyorsundur diye söyleyim, kuzenim artık bu okulda okumuyor.
Was the death of a 17-year-old student and the hospitalization... of two teachers a fair price to pay for a dubious program... which we now learn had no official authorization from the city school board?
Bu program için 17 yaşındaki bir öğrencinin ve... iki hoşgörülü öğrencinin ödediği bedel adilmiydi.? Ve elimizdeki bilgiye göre bu program yönetim kurulu tarafından resmi olarak onaylanmamış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]