English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Was fun

Was fun translate Turkish

6,186 parallel translation
Tonight was fun.
Bu akşam eğlenceliydi.
Ooh, that was fun.
Ooh, eğlenceliymiş.
That was fun.
Kısasın. - Eğlenceliydi.
V.W.. Holy crap, that was fun.
Aman Tanrım, zevkliydi.
Well that was fun.
İyi eğlendik.
However, when it was time to go back, we took a bus back, which was fun, um, but Muhammad decided he was going to ride on the bus back with us and he ended up sitting with me and talking to me the whole time.
Ama dönüş zamanı geldiğinde, otobüse bindik ve çok eğlenceliydi. Muhammed de bizimle beraber o otobüse binmeye karar verdi. Ve benim yanıma oturup yol boyunca benimle konuştu.
Well, it was fun having our own store. But from now on, my cookies are only for these customers.
Dükkanımızın olması eğlenceliydi fakat artık kurabiyelerim yalnızca bu müşteriler için.
- It was fun.
- Eğlenceliydi.
Yeah. It was fun.
- Güzel geçti.
It was sad, but... fun.
Hüzünlüydü ama... Eğlenceliydi.
Was it fun? Yeah.
- Eğlenceli miydi?
The Montero may not have been the fastest car, but it certainly was the most fun off-road, so I was gonna take a shortcut and see if I could dust those guys.
Montero en hızlı araba olmayabilirdi ama en eğlenceli arazi aracıydı. Şu herifleri toz edip edemeyeceğimi görmek için kestirmeden gidecektim.
No. It was pretty fun.
Hayır, bir hayli eğlenceliydi.
At first it was just fun. Eventually it became a kind of escapism.
Önceleri eğlenceliydi ama bir süre sonra gerçeklerden kaçmanın bir yolu haline geldi.
But what none of them knew was that someone else wanted to be part of the fun as well.
Ama hiçbiri, başka birinin daha eğlencenin bir parçası olmak istediğini bilmiyorlardı.
So the wedding was so much fun.
Düğün çok eğlenceliydi.
Zelda was the sunny, fun-loving extrovert.
Zelda komik, eğlence odaklı ve dışadönük olan ikizdi.
We thought night swimming would be fun, but the current was too strong.
Geceleyin yüzmek eğlenceli olur dedik ama çok fazla dalga vardı. Tanrım.
That was fun.
Eğlenceliydi.
This was, I have to say, the most fun I have had since I got here.
Buraya geldiğimden beri ilk kez bu kadar eğlendiğimi söylemeliyim.
But he was just having fun.
Ama o eğleniyordu.
You know, it was only, thank God, a bit of fun.
Ama neyse ki, arkadaşça bir şeydi.
I was just having fun.
Sadece eğleniyordum.
We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him.
İlk randevumuza çıktık ve çok eğlenceliydi şimdiyse ondan hoşlanıyorum.
That was a lot of fun...
Bu çok eğlenceliydi...
But it was still fun.
Ama yine de eğlenceliydi.
Well, it was fun, that's why.
Eğlenceliydi de ondan.
- And I thought this was supposed to be fun. - Hey, well, I'm having fun.
- Ben de bunun eğlenceli olacağını düşünmüştüm.
Well, it was pretty fun.
Oldukça eğlenceliydi.
Most of it was a lot of fun, I tell you, it was really a lot of fun, breaking these puzzles you know, solving problems and things like that.
Bunun birçoğu eğlenceliydi puzzle'larla uğraşıp, sorunları çözmek falan gerçekten eğlenceliydi.
So uh, another fun thing, I was telling Laura about this : all these new VOIP phones, they have little computers in them, and you can hot mic these over the network... all the time, even when the receiver's down.
Laura'ya anlattığım komik bir şey daha vardı, tüm şu yeni VOIP telefonlar..... ve içlerindeki minik bilgisayarlar,.her an şebekeye bağlanabiliyor.
Was it for fun or did he want to make sure we were together at midnight?
Eğlenceli olduğu için mi yoksa gece yarısı beraber olduğumuzdan emin olmak için mi?
Cock-blocking Matty was kind of fun.
Flirt engelleyici Matty eğlenceliydi.
Meanwhile, it should be known that Frankie was having the most fun she'd had since...
Frankie en son ne zaman bu kadar eğlendiğini hatırlamıyordu...
Boy, that bomb thing, that was kind of fun. Right?
Adamım, şu bomba olayı, eğlenceli sayılırdı.
You said, "this is a place of business," and then you asked what Snapchat was, and I had to tell you because, as usual, you have no idea what anything fun is.
"Burası bir işyeri." dedin ve sonrasında Snapchat'in ne olduğunu sordun sana anlatmak zorunda kaldım çünkü her zamanki gibi neyin eğlenceli olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
That Latvian politician I assassinated after he stuffed the ballot boxes, that was a fun election.
Sandıklarla oynayan Letonyalı politikacıyı öldürmem, işte o eğlenceliydi.
It was fun.
Evet, öyle.
That was the most fun I had on a board in a long time.
Uzun zamandır sörf tahtasında böyle güzel vakit geçirmemiştim.
But it was a lot of fun to poke fun at ourselves.
Kendimizle dalga geçmek gerçekten eğlenceliydi.
Well, this was fun.
Bu eğlenceliydi.
- you're making fun of me, it was.
-... öyleydi.
Well, that was a lot of fun.
Evet, çok eğlenceliydi.
- Hey. - Last night was really fun.
- Dün gece çok eğlenceliydi.
If the game was too fun, then there would be no reason to micro-pay in order to make it - more fun.
Eğer çok eğlenceli olsaydı, kimse daha zevkli hâle getirmek için para harcamazdı.
That was so much fun.
Çok eğlenceliydi.
But it was the kind of buttoned-up fun Henry would approve of.
Ama bu Henry'nin onaylayabileceği sessiz sakin bir eğlenceydi.
You guys just- - you wanted to have fun and spend some time with me, and I think it was really cool that you wanted to do that, so- hm, cool?
Siz sadece beni eğlendirmek ve benimle biraz vakit geçirmek istemiştiniz ve bence yapmak istediğiniz şey gerçekten süperdi. Süper mi? Şey diye düşünüyordun...
Boy, was that fun.
Ne eğlenceliydi ama.
Man : You know, it was like we're just having fun, and they were willing to see what would work.
Yaptığımız işten keyif alıyorduk ve millet yaptığımız işi görmeye hevesliydi.
Yup, it was fun.
- Evet, eğlenceliydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]