English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We move

We move translate Turkish

13,670 parallel translation
Shall we move the party upstairs?
Mercimeği fırına vermeye ne dersiniz?
Shall we move the party upstairs?
- Partiye yukarıda devam edelim mi?
We keep our heads down and we move forward.
- Başımızı öne eğip ilerleyeceğiz.
We move forward and we never have to talk about this again.
Bunları arkamızda bırakıp bir daha konuşmayacağız.
Mr. Wolf, I'd like to suggest we move your children back to the main building for both their safety and comfort.
Bay Wolf, çocuklarınızı güvenlık ve konfor açısından ana bınaya götürmemızı önerırım.
So we yank the drapes as we move through it, blast the place with sunlight.
Yani girdiğimiz gibi perdeleri hızlıca çekip içerisini güneş ışığı ile dolduracağız.
It is how we move forward that is important.
Önemli olan bu aksilikleri nasıl gidereceğimiz.
- How soon can we move on this?
- Ne kadar çabuk harekete geçebiliriz?
We will enter. Keep them at bay. Move it, move!
Girin. hareket, hareket!
Blacksmith didn't show. Before we had a chance to move in... the gangs got rattled and opened fire on each other.
Blacksmith gelmedi ve biz hareket edemeden çeteler birbirine açık ateşle saldırdı.
We can't move until we're sure he's here.
Burada olduğundan emin olana kadar harekete geçemeyiz.
We need to move swiftly to locate Vandal Savage.
Vandal Savage'ın yerini çabucak bulmalıyız.
If we don't move real soon, we could get ourselves killed.
Bir an önce harekete geçmezsek öleceğiz.
Which is why we need to move swiftly to locate Vandal Savage if any of your lives are to be restored to normal.
Bu yüzden hayatlarımızın normale dönmesi için Vandal Savage'ın yerini çabucak bulmalıyız.
We have to move her now, before it comes back.
- Tekrar gelmeden Senatör'ü götürmemiz gerek.
No, but with the move your we are not back in the city before midsummer.
Evet ama böyle sürersen, şehre yaz ortasından önce geri dönemeyiz.
We got to move the desks and get a girl to come in and clean.
Masaları taşıtıp temizlikçi bulmamız gerek.
We're bringing in more units and gonna move the outer perimeter back a couple hundred feet.
Daha fazla ekip getiriyoruz, dış kordonu birkaç yüz metre geri çekeceğiz.
Today we ask that you make this the last time we gather to mourn in this awful way, and that in our grief and our sorrow, we find faith to move closer in our walk with Christ.
Acımızda ve kederimizde Mesih'le yolumuza daha da yaklaşmak için iman bulalım.
Move to the parking lot and stand by. And, Mike, if you find the phone, do not move in on the caller until we have a safety zone established.
Ve Mike, telefonu bulursanız biz güvenli bir bölge oluşturana kadar, arayana karşı harekete geçmeyin.
Let us pick him up, because we believe Barnes knows something about why Tamika was shot, and we have enough leverage to get Barnes to roll on the heroin suppliers in your neighborhood. " That might be enough to get Dennis on the move.
Onu yakalayalım, çünkü Barnes'ın, Tamika'nın neden vurulduğuyla ilgili bir şey bildiğine inanıyoruz ve Barnes'ın, mahallenizdeki eroin tedarikçilerini ele vermesini sağlamaya yetecek kozumuz var. " Bu, Dennis'i harekete geçirmeye yetebilir.
We may have to move in.
İçeri girmemiz gerekebilir.
Come on, we need to move.
- Hadi gitmemiz gerek.
We have to move on.
Hayatımıza devam etmemiz gerek.
No, Bonnie, we could move the theater!
Hayır, Bonnie, tiyatroya taşınabiliriz.
We could move to Long Island City, Astoria.
Uzun ada şehrine geçebiliriz, Astoria.
Can't we get a table that doesn't move?
"Hareketsiz bir masa alamaz mıyız?" kimse cevap vermiyor!
Not if we want to move on.
Eğer hayatımıza devam etmek istemiyorsak.
And back in Russia, where I come from, when we see a friend we haven't seen for a long time, we make them eat and drink until they can't move.
Rusya'da, geldiğim yerde uzun zamandır görmediğimiz bir arkadaşımızı gördüğümüzde hareket edemeyene kadar yiyip içmesini sağlarız.
We need to move.
Gitmemiz lazım.
Women of all shapes and sizes of various hair colors, clothes, naked women, their genitalia, then we'll move on to couples having sex, men.
Bütün farklı şekillerde ve ölçülerde kadınlar farklı saç renkleri, kıyafetler, çıplak kadınlar, cinsel organları sonra da seks yapan erkek çiftlere geçeceğiz.
We're not here to surveil the attendees'every move.
Katılımcıların her hareketini izleyecek değiliz.
- Ready how? We oughta move further down.
Daha da aşağı inmeliyiz.
We gonna have to move during that party while his guard is down.
Partide koruması indiği gibi, harekete geçmemiz gerekecek.
Sometimes no response is the best response, so we not gonna make a move, not right now, Andre.
Bazen karşılık vermemek en iyi karşılıktır. Yani karşılık vermeyeceğiz şimdi değil, Andre.
Mr. President, Escobar will surely attempt to reestablish himself within the city, and we can't allow him and his sicarios to move freely.
Sayın Başkanım, apaçık ortada ki, Escobar şehirde yeniden kuruluma gidecek. Onun ve tetikçilerinin özgürce dolaşmalarına izin veremeyiz.
We're going to have to move everything.
Her şeyi taşımak zorundayız.
We have to move! Let's go!
Devam etmeliyiz!
We need to move the body before somebody discovers it.
Kimse bulmadan cesedi götürmeliyiz.
We'll get him on the other side. Move.
Onları öteki tarafta yakalayacağız.
- It won't go down. - We got to move this gun down!
Lanet silah biraz aşağı inmeli!
Move! We're not safe here!
Burada güvende değiliz!
Is... Are we better off in here or on the move?
Burada kalmamız mı daha iyi olur başka bir yere gitmemiz mi?
We need to move.
Hareket etmemiz lazım.
- We got to move now!
- Hemen gitmemiz gerek!
We need to move on.
Devam etmeliyiz.
Uh, ma'am, we're surprising her because we want her to move in with us.
Hanımefendi, biz ona sürpriz yapacağız çünkü bizimle yaşamasını istiyoruz.
( music playing over headphones ) ALL : We want you to move in with us!
Bizimle yaşamanı istiyoruz!
Just want to catch this thing, man, have everything to do with Zoom and Earth-2 put behind us, so we can just move on with our lives.
Sadece bu şeyi yakalamak istiyorum dostum Zoom ve Dünya-2'den getirdiği her şeyi arkamızda bırakırsak hayatlarımıza devam edebiliriz.
Okay! Terry, we got to move!
Terry, gitmemiz lazım!
- We have to move!
- Gitmemiz lazım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]