English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're making me look bad

You're making me look bad translate Turkish

49 parallel translation
You're making me look bad.
İtibarımı zedeliyorsun.
You're making me look bad in front of my woman.
Beni kadınımın önünde küçük düşürüyorsun.
Come on, you're making me look bad.
Yürüsene, beni kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad.
Kötü görünmeme neden oluyorsun.
Hey, guys, I hope you're not still mad at me for making you look bad at practice.
Çocuklar, umarım antrenmanda sizi kötü gösterdiğim için bana kızmadınız.
But you're making me look bad.
Fakat beni daha kötü yapıyorsun. Hayır yapmıyorum!
You're making me look bad!
- Senin yüzünden kötü görünüyorum.
You're making me look bad.
Beni kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad, Lieutenant.
Beni zor duruma sokuyorsun teğmen.
Uh, you're making me look bad.
Beni kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad.
İtibarımı kırıyorsun.
You're making me look bad.
Francie, beni rezil ettin.
You're really making me look bad right now, Tin Man.
Beni kötü olmaya zorluyorsun, Teneke Adam.
Listen, Paige wanted me to teach you something good, and I think you're kind of making me look bad right now.
Dinle, Paige sana iyi bir şey öğretmemi istedi, ve beni kötü gösterdiğini düşünüyorum.
Mickey, you're making me look very bad here, all right, I invited him.
Mickey, beni çok kötü gösteriyorsun, tamam mı, onu ben davet ettim.
You're making me look bad now.
Kötü görünmeme sebep oluyorsunuz.
You're making me look bad in front of the lady.
Bir bayanın önünde beni küçük düşürüyorsun.
She is not into you, and you're making me look bad.
Seninle ilgilenmiyor ve kendini kendini batırıyorsun.
Sheriff, you're making me look bad.
Şerif, beni berbat bir doktor gibi gösteriyorsunuz.
You're making me look bad in front of my minions!
Müridlerimin önünde beni küçük düşürüyorsun!
You have any idea how bad you're making me look? Okay, well...
Beni kötü duruma düşürdüğünün farkında mısın?
You're making me look bad, papi... You're the man, let it down hard. What's up, don't you want to sing...
Kendimi kötü hissettiriyorsun İşi zorlaştırıyorsun Hadi ne oldu şarkı söylesene!
You're making me look bad.
Bana kafayı yedirdin resmen.
Yeah. And I need it, too, but you're making me look bad.
Ve benim de ihtiyacım var, ama beni kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad.
Bana çok kötü bakıyorsunuz.
By the way, if you're not gonna thank me for making you guys look good and catching the bad guy, the least you could do is replace my Manolos.
Bu arada, kötü adamı yakalayıp sizin adınıza durumu kurtardığım için bana teşekkür etmeyecekseniz en azından bana yeni Manolos alabilirsiniz.
You're making me look bad!
Beni utandırıyorsun!
You're making me look really bad here.
Beni burada kötü duruma düşürdün. Annene hazır olduğunu söylemiştim.
You realise you're making me look bad.
Beni kötü gösterdiğinin farkında mısın?
Do you have any idea how bad you're making me look?
Charlie, yaptıklarının beni ne kadar ezik gösterdiğinin farkında mısın?
You're making me look bad.
Beni millete rezil ettin!
You're always singling me out, making me look bad!
Devamlı aradan beni seçip, kötü görünmemi sağlıyorsunuz!
You're making me look bad in front of my friend.
- Arkadaşıma karşı beni kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad up here.
Beni burada kötü gösteriyorsunuz.
Now you're making me look bad.
Bak şimdi beni kötü gösterdin.
Come on. You're making me look bad.
Beni kötü duruma sokuyorsun.
You're making me look bad.
Beni de kötü gösteriyorsun.
You're making me look bad, kid.
Beni üzüyorsun evladım.
You're making me look bad.
Ama sen böyle yaparsan eğlencesi kalmaz ki.
You're making me look bad.
Sizin yüzünüzden ben de kötü görünüyorum.
You don't want me to see that you're making me look bad? You're trying to make me the monster.
Beni korkunç göstermeye çalıştığını bilmemi mi istemiyorsun?
You're kind of making me look bad.
Sayende kötü gözüküyorum.
You're making me look bad, Jo.
- Bana kötü bir imaj çiziyorsun Jo.
You're making me look bad. Oh, my God.
- Beni çok kötü gösteriyorsun.
Straighten up a little bit. You're making me look bad.
Kötü görünmemi sağlıyorsun.
You're making me look bad in front of Batman!
Beni Batman'in önünde kötü duruma düşürüyorsunuz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]