English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know i do

You know i do translate Turkish

41,154 parallel translation
What's happening hey, Remone got your paints you know I do wait!
- Bir dakika neler oluyor Hey, Remone boyaların yanında mı Her zamannn Durun!
You know I do.
Yaparim bilirsin.
I feel like I'm all out of ideas all right, let me think oh, you know what I do what?
Yani tüm fikirlerim tükenmiş gibi Hımmm, dur bi düşüniyim aah, ne yapardım biliyor musun? - Ne
how do you know Smoky is gonna be here I don't do you know if he's even alive?
Smoky'nin orada olacağını nerden biliyorsun? - Bilmiyorum ki aahh, Yaşayıp yaşamadığını biliyor musun?
How do you know if it's smoky wait, Mac pull over
Smoky'i nasıl tanıcaksın dur, Mac sağa çek Geri geri geri geri git
just trying to get in your head they don't need to know what you and I already do that you can play dress-up all you want but you'll never be one of us
Aklını çelmeye çalışıyor Seninde benim bildiğimi öğrenmene gerek yok yani istediğin kadar kıyafet değiştir asla bizden biri asla olamayacaksın
Do I know you?
Seni tanıyor muyum?
Do you know who I am?
Kim olduğumu biliyor musun?
But I will tell you what we do know.
Tamam mı? Ama size bildiğimiz şeyi söyleyeyim :
I know you can do great things if you choose to.
Yapmak istersen harika şeyler yapabileceğini biliyorum.
Do you want to know the first English words that I learned?
Öğrendiğim ilk İngilizce kelimeleri duymak ister misin?
- I'm sorry, do I know you?
- Üzgünüm, seni tanıyor muyum
Do you know, when I was working on my thesis years ago,
Biliyor musun, tezimi yıllar önce çalışırken,
Do you know why I'm going to take your case?
Vakanı neden alacağım, biliyor musun?
Listen, before I do anything, I need to know what state you're in.
- Dinle, bir şey yapmadan önce, ne durumda olduğunu bilmeliyim.
But I do think you're going to need a little bit of help with that, because you're not exactly good with people, so here's a few things you need to know about the man we both love.
Ama bence bu konuda biraz yardıma ihtiyacın olacak çünkü insan ilişkilerin pek iyi değil. İkimizin de sevdiği adam hakkında bilmen gereken birkaç şeyi söyleyeyim.
Dad and I know we haven't been able to do as much with you as we used to.
Sana eskisi kadar vakit ayıramadığımızın farkındayız.
You know what I do to little kids who ask lots of questions about me?
Hakkımda çok soru soran çocuklara ne yaparım bilir misiniz?
Do you know why I did it, Star-Munch?
Neden yaptığımı biliyor musun Star-Pislik?
I do not know who you are or why you are doing this.
Kim olduğunuz ya da bunu neden yaptığınızı bilmiyorum.
You know I can not do that.
Bunu yapamam.
But I'll tell you what, you know what the first thing I need to do is?
Yapmam gereken ilk şey ne biliyor musunuz?
I do. Now I know you...
Artık seni tanıdığıma...
How do I know you know anything about... this?
Bu konu hakkında herhangi bir bilgin olduğunu nereden bileceğim?
Do you know how goddamn lucky I am to have this job to help us survive?
Bu sıçtığımın işini bulduğum ve hayatımızı sürdürebildiğimiz için ne kadar şanslı olduğumun farkında mısın?
I don't know. Did you do anything afterwards?
- Sonrasında bir şey yaptınız mı?
Sorry, do I know you?
Pardon, tanışıyor muyuz?
I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it.
Neler olduğunu bilmiyorum ama bir sorunumuz olduğu kesin ve bunu çözmek için aklının başında olmasına ihtiyacım var.
And I know what you want me to do.
Ne yapmamı istediğinizi de biliyorum.
- I know you do.
- Yaptığını biliyorum.
I was just looking for Sarah, do you know if she's around?
Sarah'yı sadece arıyordum. Etrafta olup olmadığını biliyor musun?
- Do I know you?
- Seni tanıyor muyum?
- You don't know him like I do.
- Onu tanımıyorsunuz.
I know what you're trying to do and it's not gonna work.
Yapmaya çalıştığın şey işe yaramayacak.
I know you're trying to do good, but there is a difference between being a hero and a martyr.
İyi şeyler yapmak istiyorsun ama kahramanla şehit aynı şey değil.
You know that I've wanted nothing to do with this from the beginning.
Bu işe bulaşmayı hiç istememiştim, biliyorsun.
I know Luke and the other guys have abilities, but so do you.
Luke ve diğerlerinin yetenekleri var ama senin de var.
No, yeah, you know, I do want kids it's just that I want to make sure it's what we want and not something that his mom is pushing, you know?
Hayır, biliyorsun, bende çocuk istiyorum ama istediğimizden emin olmak istiyorum,... annesinin zoruyla olmasını istemiyorum.
You know, one of the things that I love about you is that you are like your father and that you do make sacrifices for your wife.
Biliyorsun, senin hakkında sevdiğim şeylerden biri de tıpkı baban gibi olman. Eşin için fedakârlıklar da bulunman.
And now that I know your secret, do you feel better or worse?
Ve şimdi sırrını bildiğime göre, Daha iyi mi hissediyorsun daha kötü mü?
I know what you're gonna do.
Ne yapman gerektiğini biliyorum.
You know what, do you mind if I take the bed?
- Yatağı ben alsam sorun olur mu?
But, I mean, if Mac's gonna do it, then, you know, I'm gonna do it.
Biliyorum da, Mac yapıyorsa ben de yaparım madem.
You know, all I do is I strip all night, I play video games all day, I have meaningless sex with strangers.
Bütün gece striptiz yapıp video oyunları oynayıp, anlamsız bir şekilde yabancılarla seks yapıyorum.
- And you know what I'm gonna do for you next?
- Sırada ne var biliyor musun?
- I don't know. What do you think?
- Sence nasıl?
And he did not know how to do it, I'll tell you that much.
Nasıl alması gerektiğini bilmiyordu vallaha.
Oh, shit, okay, okay, you know what I'll do?
Ne yapmalıyız biliyor musun?
You know what I'm gonna do? I'm gonna sing you a song.
Sana bir şarkı söyleyeceğim.
I mean, do you know who my father is?
Demek istediğim, babamın kimliğini biliyor musun?
I realize, putting that girl in that setting, you know, 99 times out of a 100, that's what you do.
Fark ettim, o kızı böyle bir ortama sokmak 100'ün 99'undan farklı kılıyor, sizin yaptığınız gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]