English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know why

You know why translate Turkish

25,069 parallel translation
Do you know why you've been called in - for questioning, Mr. DeJean?
Sorguya neden çağrıldığınızı biliyor musunuz, Bay DeJean?
Do you know why you've been called in - for questioning, Mr. DeJean?
Sorguya neden çağrıldığınızı biliyor musunuz Bay DeJean?
- Do you know why you're here?
Neden burada olduğunuzu biliyor musunuz?
Do you know why we were such effective spies?
Hiç düşündüm mü neden casuslar olarak birlikte bu kadar efektif çalıştık?
You know why?
Neden mi?
Even though that's a choice that she's trying to make for herself, and you know why?
Bu kendi kararı olsa da bunu bizim için yapıyor olsa da kabul edemezsin.
You know why I brought you to this stupid stump?
Bu aptal kütüğü buraya neden getirdim biliyor musun?
I was actually kind of happy. You know why?
- Neden biliyor musun?
And do you know why?
Niye olduğunu biliyor musun?
I know you know why we left.
Neden gittiğimizi bildiğinizi biliyorum.
You know why we're here.
Neden burada olduğumuzu biliyorsunuz.
You know why I came here, so if you don't want to give me that, I'll just go back home.
Buraya neden geldim biliyorsun, eğer istediğim şeyi bana vermeyeceksen, hemen eve dönebilirim.
Do you know why you should pick me?
Beni neden seçmelisin?
Do you know why?
Neden biliyor musun?
You know why our Two and Three aren't like them?
Bizim İki ve Üç neden onlar gibi değil biliyor musun?
You know why we do all the shit work and Baz and Smurf do all the planning?
Neden bütün boktan işleri biz yaparken bütün planı Şirin ve Baz yapıyor, biliyor musun?
Do you know why?
Sebebini biliyor musun?
You know why I pay for this place, Ray?
Bu evin parasını neden ödüyorum, biliyor musun Ray?
I know real reason why you not go home.
Evine neden gitmediğini biliyorum.
You don't know my life, so why the sudden interest in me keeping my lousy job?
Hayatımı bilmiyorsun. Bu berbat işimi elimde tutabilmemle neden birden ilgilenmeye başladın?
We just want to know why you're filming us.
Bizi neden filme alıyorsun onu merak ediyoruz sadece.
And you know this why?
- Nedenini biliyor musun peki?
I think I know why they needed you, Hayley.
Sanırım sana neden ihtiyaç duyduklarını artık biliyorum, Hayley.
Look, I don't know why they want you, but they want you, and in my experience, when they're being dodgy about what they want, it's because they want it for dodgy purposes.
Bak, neden seni istiyorlar bilmiyorum ama seni istiyorlar ve tecrübelerime göre, bu sadece tehlikeli nedenlere odaklaklandıklarında gerçekleşen bir şey.
What you should want to know is why you're important to Alex.
Şu an merak etmen gereken tek şey neden Alex için önemli oluğun.
Because I think she deserved to know the what and why, you know, before you stopped calling.
Çünkü, o bunun neden ve nasıl olduğunu hakediyormuşmuş.. Sen aramayı bıraktığında.
Oh, come on, we both know why you're really here.
Yapma ama ikimiz de neden burda olduğunu biliyoruz.
We both know that's not why you're getting on the plane.
Uçağa binme nedenin bu olmadığını ikimizde biliyoruz.
You guys know why we're here?
Neden burada olduğumuzu biliyor musunuz?
I don't know what's wrong with them, or what they're doing, or why... but I promise you, we'll get him back.
Onlara ne oldu bilmiyorum ya da ne yaptıklarını, neden yaptıklarını. Ama sana söz veriyorum onu geri getireceğiz.
I do, which is why I know how you must feel.
Var, işte bu yüzden hislerini anlıyorum.
Why aren't we getting it out of him? I'm guessing he doesn't trust you with what i know.
- Bildiklerimden ötürü size güvenmiyor.
But why trap her when you can kill her, you know?
Neden onu öldürebilecekken hapsediyorsun?
Why, didn't you know, Shaggy?
Yoksa bilmiyor musun Shaggy?
Uh, so, you know, I know all the reasons why Abby loves you, but why don't you tell me and Colt all the reasons you love Abby.
Abby'nin sana aşık olmasını anlıyorum. Colt'la bana, senin Abby'ye neden aşık olduğunu anlatsana.
You know what, honey, um, why don't you grab your coat and I'll drop you at home before work?
Bak ne diyeceğim tatlım... ceketini al da işe giderken seni eve bırakayım.
You wanted to know why Epifanio was chasing me.
Epifanio'nun ne yaptığını biliyorum.
I know why you brought me here.
Beni buraya neden getirdiğini biliyorum.
I know why you're angry.
Neden kızgınsın biliyorum.
You know what? That's why I don't tell you nothing, Ro.
Bundan sonra sana bir şey anlatmayacağım Ro.
You wanna know the real reason why I switched to being a hero, Mimi?
Neden bir kahraman olmayı seçtiğimi bilmek ister misin Mimi?
So why do you want to know about my marriage?
Evliliğimi neden öğrenmek istiyorsunuz?
I know Roxanne Ortiz does not exactly dispel the myth of the woman scorned, but why do you think Ida Talt is behind the killings?
Roxanne Ortiz'in tam olarak küçümsenmiş kadın efsanesini yok etmediğini biliyorum ama neden cinayetlerin ardında lda Talt'ın olduğunu düşünüyorsun?
Ms. Sarla, I want to know why did you not arrest Minal Arora immediately after the complaint against her was filed?
Sarla Hanım, Minal Arora aleyhinde bir şikayet yapılır yapılmaz onu niçin tutuklamadığınızı bilmek istiyorum.
I do not know, Elle, but why don't you come on inside and tell me all about it?
Bilmiyorum Elle ama neden içeri gelip her şeyi anlatmıyorsun?
You do know why the capacitor failed.
Kapasitör neden çöktü biliyorsun.
You know, with all that money you're making... why don't you splurge for a private nurse?
Aldığın onca parayı neden özel bir hemşire için harcamıyorsun?
Actually, it came from the garbage, but, you know, why quibble?
Aslında çöpten geldi ama niye kelime oyunu yapıyorsa?
I don't know why you put up with it.
Buna neden katlandığını anlamıyorum.
You want to let me know why he was arrested?
Neden tutuklandığı konusunda beni bilgilendirecek misiniz?
In that case, why don't we talk about a time when we do know where you were.
O zaman neden nerede olduğunu bildiğimiz bir zaman hakkında konuşmuyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]