Translate.vc / Spanish → French / 200m
200m translate French
50 parallel translation
A unos 200 metros, hay una bifurcación.
A environ 200m, y a une fourche.
A los 200 metros, una bifurcación.
Environ 200m... Ia fourche.
La parada es 200m más abajo. Baja y corre. Tal vez puedas alcanzarnos.
L'arrêt est à 200 m. Descendez et courez, peut-être que vous nous rattraperez.
Y nos encontramos aquí en la piscina Bundesabsurd justo a tiempo de presenciar la salida de los 200 metros estilo libre para personas que no saben nadar.
Ici la piscine Bundesabsurd, pour le départ du 200m nage libre pour les fers à repasser.
Quiero que abran unos huecos en el Boulevard San Vicente, bajen bastante explosivo para dinamitar zanjas de 200 yardas de largo, y del mismo ancho de la calle
- Oui. Vous allez creuser des trous dans San Vicente Boulevard, en y mettant des charges en profondeur pour percer une tranchée de 200m de long sur toute la largeur de la rue.
Parece todo un batallón, 200 metros y acercándose.
On dirait tout un bataillon, 200m et se rapprochant.
Ambas ganaron la carrera de los 200 metros
Ils ont tout les deux gagné le 200m.
- El lavadero está a 200m. necesito la ubicación exacta para el explosivo, una vez estemos allí.
- La laverie est à 200m. J'aurais besoin de la localisation exacte pour l'explosif, une fois que l'on y sera. - Bien, Monsieur.
Ustedes pueden observar también que aproximadamente a 200m de la entrada del Penal hay apostados soldados con fusiles automáticos livianos, equipos de radiocomunicaciónes.
" À environ 2OO mètres de l'entrée de la prison des soldats sont postés avec armes et radios.
A continuación los 200 metros estilo libre..
Maintenant, le 200m nage libre.
Pregunta a la policía si apareció un taxi abandonado en un radio de 160 km.
Appelle le Metro pour voir s'ils ont trouvé un taxi abandonné dans un périmètre de 200m.
- Estamos terminando 200 metros cuadrados de piso nuevo
On parle de poncer et rafraîchir 200m ² de parquet.
Si quieren pelearse, háganlo por lo menos a 550 metros...
Ok, si vous voulez vous battre éloignez-vous d'au moins 200m
Hay un pequeño pasillo a 180 metros, Pero es realmente largo y muy pronunciada
Il y a un petit passage à 200m par là-bas mais il semble aller très loin et il est plutôt escarpé.
He hablado con mis colegas en Washington y, estamos dispuestos a rebajar el precio a 200 millones de dólares.
J'ai parlé à mes collègues de Washington. Nous sommes disposés à réduire notre prix à 200M $.
Tienes que recordar que hay 200 metros de hielo encima nuestro ahora. ¿ 200 metros?
Rappelez-vous, y a 200m de glace au dessus... 200m?
El agua cortó 200 metros de profundidad de la tierra, excavando miles de millones de toneladas de roca sólida en sólo unos pocos segundos.
L'eau a creusée a 200m de profondeur, délogeant des milliards de tonnes de roche solide en quelques heures.
Desde que Sophie te dejó giras alrededor de tus pies
- Depuis que Sophie t'a quitté, tu tournes en rond dans ton 200m ².
No, tenemos una furgoneta negra muy amplia aparcada a 200 metros de un cuerpo tirado.
Non, nous avons un spacieux van noir garé à 200m d'où a été retrouvé le cadavre.
Tenían uno de presbiteriano fuera, que estaba... a no más de 1km 200m de donde me dió el colapso y sus emergencias están saturadas
Ils sont sortis d'un presbytère qui se trouve... à moins d'1 km de là où je me suis évanoui - et leurs urgences sont les meilleures.
Sí y por el ciervo de 20 metros atrás.
Et recule encore de 200m... Cette biche.
¡ Joyner!
Joyner! ( Florence Joyner, record mondial 100 et 200m )
La persona que mató a Cale Sylban, Se estima que estaba a más de 200 yardas de distancia.
La personne qui a tué Cale Sylvan, On estime que le tireur était à plus de 200m au loin.
A 200 metros, el oro está virtualmente en el bolsillo de Milkha Singh.
À 200m l'or est pratiquement dans sa poche.
Competirán en la carrera de los 200 metros.
Vous êtes en compétition dans la course du 200m.
Ahora necesitas mostrar tu magia en los 200 metros también.
Maintenant, vous devez montrer votre magie sur le 200m.
El monumento que tienes a 200 metros... dirígete allí, por favor.
Le monument est à 200m devant vous... allez-y, svp.
Dentro de 200 metros.
Dans les 200m.
No hay salida a la derecha. 180 metros, a la derecha.
Il n'y a rien à droite 200m à droite.
Dentro de 180 metros, gira a la derecha.
Dans 200m, tournez à droite.
Miré alrededor, no muy lejos... un par de cientos de yardas más allá de la habitación de nuestra casa.
Je regarde autour... pas très loin. à environ 200m derrière la maison, le puma était là.
Con esto puedes recorrer 300 kilómetros con tres litros.
Je peux parcourir 200m par litre avec ça.
A seis metros de la entrada del túnel.
à 200m de l'entrée de votre tunnel.
Está a 180 metros del puerto deportivo, y arreglarla supone cerrar las rutas de navegación.
Elle est à 200m de la marina, et la réparer requiert de fermer les couloirs de navigation.
Debido a que un incendio a 183 metros de distancia... resultó en agua fluyendo arduamente hacia su edificio.
Parce qu'un feu à 200m plus loin a provoqué une inondation en amont vers votre bâtiment.
FINAL DE LOS 200 M 2015 PEKÍN
Finale du 200m Pékin 2015
Cuatro veces campeón mundial en los 200 metros.
Quatre fois champion du monde du 200m.
Después vienen los 200 metros. En rondas clasificatorias me siento cansado, recuerdo que la noche anterior, mi compañero de cuarto Maurice Smith estaba sentado y me dice :
Après, c'était le 200m, je passe les tours, je me sens fatigué, et je me souviens que le soir précédent, mon coloc Maurice Smith, m'a dit :
"Amigo, romperás el récord mundial de los 200 metros", y yo le contesto : "Es difícil, amigo".
Tu vas battre le record du monde sur 200m. Je dis : C'est dur, mec.
Usain, será mejor que te prepares para algo de acción después de los 200.
Usain, prépare-toi pour la finale du 200m.
FINAL DE LOS 200 M OLIMPIADAS DE 2008
Finale du 200m J.O. 2008
Miren cómo quedó esto luego de que el hombre rompiera el récord...
Regardez ce qui se passe quand un type bat le record du monde du 200m.
Los 200 metros son muy serios para mí, por lo que me impactó que él me ganara en los 200 metros.
Je prends le 200m très à cœur. C'était dur de le voir me battre au 200m.
FINAL DE LOS 200 M 2012 OLIMPIADAS DE LONDRES
Finale du 200m J.O. de Londres 2012
100 metros para mi entrenador, los 200 metros para mí.
Le 100m pour mon coach, le 200m pour moi.
Así que no me dijo absolutamente nada cuando llegaron los 200 metros.
Il ne m'a pas dit un seul mot avant le 200m.
No creo que volvamos a ver a alguien, definitivamente no en mi vida, que sea capaz de ganar tres medallas en los 100 m, 200 metros y en los relevo de 4x100.
Je ne verrai jamais personne d'autre de mon vivant capable de gagner trois J.O. aux 100m, 200m et au 4x100m.
OLIMPIADAS DE 2016 FINAL DE LOS 200 M - 18 DE AGOSTO
J.O. 2016 Finale du 200m, 18 août
Ese tubo es de al menos doscientos metros, hasta el suelo ; el cabrestante de la grúa solo tiene cincuenta de cable.
Ce tube est à au moins 200m de profondeur, le treuil de la grue a seulement cinquante mètres de câble.
Estábamos a más de 200 metros de distancia.
On était à plus de 200m.