English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Akbar

Akbar translate French

215 parallel translation
Ahmad el Rey. Hijo de Akbar, nieto de Haroun el Rachid, el gran y glorioso señor de la tierra, defensor de la fe, siervo de Alá pero señor de todos los hombres.
Le roi Ahmad, fils d'Akbar, petit-fils de Haroun-al-Raschid, le Grand, l'illustre,
Probablemente date de los tiempos de Akbar, el primer emperador mongol.
Vraisemblablement du règne d'Akbar, le premier empereur mongol.
Entre los que me amaron estuvieron uno llamado Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Parmi ceux qui m'ont aimée, se trouvait Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
Akbar me amo
Akbar m'aimait.
Este es el palacio del emperador Akbar ahora cada escondrijo y agujero... puede decir la historia de dias pasados lejos de las comodidades... de su espléndido palacio... en este desierto abrasador... caminando descalzo en la arena ardiente... está Akbar el grande
Voici le palais de l'empereur Akbar. Chacun de ses recoins a été témoin d'un passé glorieux. Loin du confort de son splendide palais,
El peregrinaje de Akbar es a una ermita del santo Sheikh Salim-u-din Chisti... en la esperanza que con sus oraciones...
Il se rend en pèlerinage à l'ermitage du Saint Sheikh Salim-u-din Chisti. Dans l'espoir que par ses prières,
Dios bendiga a Akbar con un hijo
Dieu lui fasse la grâce de lui donner un fils.
Akbar el Grande sólo ha prometido caminar a pie
Akbar le Grand est seul à avoir fait vœu d'accomplir le chemin à pied.
Has traído un mensaje de alegría al triste Akbar
Votre message vient illuminer de joie la morne vie d'Akbar.
Que se lea fuerte El emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar."
Ella no puede venir ¿ Por qué no?
Je vois que l'Inde d'Akbar le Grand sera votre domaine.
Eso ya ha ocurrido Anarkali Veo que la India de Akbar el Grande será tu dominio
Et partout où se portera votre regard, les foules se prosterneront et l'avenir tremblera.
Akbar, con cuyas órdenes el aliento divino se detiene
- Silence! Un prince ne doit pas oublier son devoir.
Un castigo que tendrás que sufrir Dejen a Anarkali conmpartir mi castigo conmigo
Si Anarkali n'est pas libérée, la nuit qu'elle passera en prison ruinera les plans d'Akbar le Grand!
El Príncipe viene
Restez ici! Les yeux d'Akbar ont fait fondre la cire dont vous étiez faite.
Los fieros ojos de Akbar el Grande derritieron la cera con que estas hecha
Vous n'êtes pas Anarkali. Vous avez usurpé son nom et fui la prison.
Una noche en la mazmorra ha quebrantado a Anarkali
Lâche esclave d'Akbar, vous n'êtes pas la bien-aimée de Salim! Vous êtes une illusion qui a trompé ma ferveur!
Ruego caridad de la reina Jodha y el reino del emperador Akbar...
Je comprends. Gardez votre Inde, et rendez-moi Anarkali, je vous en supplie.
Estas lágrimas son la sangre viviente de la reina Jodha y el Emperador que caen de tus ojos
Je demande pitié à la reine Jodha et au royaume de l'empereur Akbar.
Por orden Real, nuestro hijo... el heredero y futuro Emperador... debe mañana, nada más amanezca... ir a Deccan y encabezar el ejército ¡ Suficiente! No soy el heredero de Akbar
Par décision royale, notre fils, héritier et futur empereur, devra au lever du jour partir au Deccan à la tête d'une armée.
Principe, ¿ no fue eso una tontería?
Je ne suis pas l'héritier d'Akbar.
Has demostrado valor y devoción a la verdad Agradezco más La gratitud del Príncipe no es mi recompensa por la verdad
En désobéissant à Akbar, vous montrez votre courage et votre dévouement à la vérité.
Que se sepa que el heredero al trono, Noor-u-Din Mohammed Salim... a través de este mensaje... declara la ruptura con usted.
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar." "Sachez que l'héritier du trône," "Noor-u-Din Mohammed Salim,"
¿ cómo pueden estas manos levantar la espada de Akba si no pueden soportar los brazaletes nupciales?
Comment ces mains peuvent-elles lever l'épée d'Akbar si elles ne peuvent porter les bracelets de noces?
Akbar ordena se le deje morir sola
Ouvrez la porte. Je viens chercher Anarkali.
Dios nos proteja de la ira de Akbar
Dieu te protège de la colère d'Akbar. Anarkali.
La espada de un padre fue misericordiosa... pero la justicia del emperador será cumplida
L'épée du père était clémente, mais la justice de l'empereur sera appliquée. L'accusé, Noor-u-Din Mohammed Salim, fils de Jal Al-u-Din Mohammed Akbar, est présenté devant cette Cour.
Cuando el cronista escriba con sangre la muerte de Salim y Anarkali el capítulo previo narrará la muerte de Akbar
Quand le chroniqueur écrira avec du sang ma mort et celle d'Anarkali, le chapitre précédent parlera de celle d'Akbar. Allez!
- A enfrentar a Akbar el Grande
- Affronter Akbar le Grand!
Anarkali, las sombras caen
Les lâches esclaves d'Akbar arrivent pour t'emmener.
Los cobardes esclavos de Akbar vienen para llevarte los veo
Je peux les voir. Sortez! Anarkali est à moi!
El Akbar Shah, 116 quilates en bruto.
L'Akbar Shah : 116 carats, brut.
- El Akbar Shah, 116 quilates en bruto.
- L'Akbar Shah : 116 carats, brut.
La grandeza de los Mughales comenzó a agitarse y el intoxicado príncipe Salim comenzó a inquietar
Pour Akbar le Grand, l'avenir de l'Inde se présentait sous de tristes auspices.
A Akbar el Grande... el futuro de la India parecía debilitarse cuando la grandeza Mughal se convierta en el juguete de un príncipe libertino
Je ne verrai pas le jour funeste où la grandeur moghole sera le jouet d'un prince irresponsable.
Cayeron muchos golpes, pero las espadas fueron melladas.
On doit saluer le courage du Prince et le sang d'Akbar.
No pueden mas que saludar el coraje del Príncipe y la sangre de Akbar
Nous allons inspecter son armure.
¡ Muévete!
Où est-il? Qui? Akbar, qui a donné l'ordre d'arrêter une vie donnée par Dieu.
Si Anarkali no es liberada, esa noche en prisión arruinara los planes de Akbar el Grande
Je pleure sur l'illusion trompeuse de l'amour Je pleure sur l'illusion trompeuse de l'amour J'ai subi tant d'épreuves... tant d'épreuves
Se debe ennegrecer aún más esa obscuridad
Les paroles d'Akbar portent sa justice.
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
On n'aime qu'une fois dans ce monde
- Lejos del reino de Akbar
Allons-nous-en! - Où? - Loin du royaume d'Akbar.
Ella tendrá la protección de mi espada Tu espada es sólo una frente a los millones de Akbar
Mais qui assurera la sécurité d'Anarkali pendant mon absence?
Al Emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Qu'on le lise à haute voix.
Y debo llevarmela viva.
Akbar a ordonné qu'elle ne quitte son cachot que pour mourir. Je dois l'emmener vivante. J'ai donné ma parole de Rajput.
Akbar, ¿ son estas las manos que alzaste para rezar?
Akbar, est-ce les mêmes mains que tu avais levées en prière?
Tu pobre padre se rinde indefenso ante los principios del Emperador Akbar
Ton père est enchaîné par les principes de l'empereur Akbar.
¡ Andando! - Akbar el Grande ha ordenado... la ejecución del Príncipe en lugar de Anarkali ¿ que noticias hay?
- Quelles nouvelles?
Ojalá todas las madres tuvieran un corazón como el de la reina Jodha Este día historico... marca la derrota de Akbar y el triunfo del amor
Ce jour historique marque la défaite d'Akbar et le triomphe de l'amour.
Puedes irte
En échange de votre magnanimité, cette esclave pardonne son meurtre à Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
En agradecimiento a los regalos de su Majestad... esta esclava perdona a Jal Al-u-Din Mohammed Akbar de su muerte
Comment les cœurs peuvent-ils se calmer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]