Translate.vc / Spanish → French / Alberto
Alberto translate French
796 parallel translation
Alberto Montani.
Alberto Montani.
Alberto, lo vi. Hablé con él. Bailé con él.
Alberto, je l'ai vu, j'ai parlé et dansé avec lui.
Allí deslumbrarás a todos vestida con los diseños de Alberto Beddini.
Vous serez admirée avec mes robes.
Alberto, espero que no te enojes, pero no iré al Lido.
Je n'irai pas au Lido.
Alberto, hasta ahora nuestra relación ha sido puramente comercial.
Écoutez, nous ne sommes qu'associés.
" Hasta puedes traer a Alberto, punto.
" Amenez Alberto, stop.
Lo siento, Alberto, pero desempacaré.
Désolée, je reste.
Alberto, deja de actuar como Cellini.
Arrêtez de vous comporter comme Cellini.
Gracias, Alberto.
Merci, Alberto.
Alberto, tú pareces ser el único a quien puedo recurrir.
Alberto, je n'ai que vous.
¿ Alberto?
Alberto!
Alberto, ¡ haz que pare!
Faites-le cesser!
Alberto fue a buscarlo con una espada.
Alberto va le tuer.
Adelante, Alberto.
Allez-y.
Si te vas a retractar, Alberto, será mejor que no lo mates.
Vous feriez mieux de ne pas le tuer.
Esta noche no, Alberto.
Pas ce soir.
Prefiero hablar con Alberto a solas.
Laissez-moi parler à Alberto.
Alberto tendrá que acostumbrarse a hablar delante de mí.
Il faut l'habituer à ma présence.
Me siento un tanto culpable por estar aquí contigo... mientras Alberto nos está buscando.
Je me sens coupable d'être là alors qu'Alberto me recherche.
Escuchen, idiotas, Alberto está furioso como torero borracho.
Écoutez les tourtereaux, Alberto est fou de rage.
- Hazlo tú. Me gustaría verlo. ¿ Recuerdas cómo miraba Victoria a Alberto?
J'aimerais te regarder te raser, comme Victoria regardait Albert.
El audaz deportista brasileño Alberto Santos-Dumont... hizo oficialmente el primer... vuelo de avión en Europa
Le brésilien Alberto Santos-Dumont réalisait en 1906 le premier record du monde de l'aviation en Europe
- Alberto - ¿ Si, señor?
- Alberto. - Oui, monsieur.
- Muchas gracias, Alberto.
- Merci beaucoup, Alberto.
Este es el conde Alberto, tataratatarabuelo de la actual gobernante, la condesa Angelina.
Lui c'est le comte Alberto, l'ancêtre de la comtesse Angelina, la souveraine actuelle.
Lo sé, Alberto.
Je le sais Alberto.
Alberto, no quiero que mueras, de verdad.
Alberto, je ne veux surtout pas votre mort.
Adiós, Alberto.
- Adieu Alberto.
¡ Gino, Alberto!
Gino, Alberto!
- Sí, Alberto Annovazzi. Soy yo.
Alberto Annovazzi...
¿ Sabes, Alberto? Puede que tenga un papel en la película de Colamorucci.
Je vais tourner dans le prochain Colamorucci.
Él sabrá. ¡ Eh, Alberto!
- Demande à Annovazzi.
¿ La has traído tú?
- C'est toi, Alberto?
Pero Alberto... si sigues así es un desastre.
Alberto, tu cours au désastre.
Vete a buscarla, calle Alberto da Giussano, cuatro. ¡ Adiós!
Débrouille-toi. Elle habite au 4 via Alberto da Guissano.
No te olvides, en el Prenestino, calle Alberto da Giussano, 4.
Via Alberto da Giussano. C'est vers Prenestino.
¿ La tienes tú, Alberto? No la tiene.
Tu l'as, Alberto?
EL ABRIGO de Alberto Lattuada
LE MANTEAU ALBERTO LATTUADA
¿ En "Alberto" está bien?
- Chez Alberto, ça te va?
Alberto Zoppe y Cucciola, ¡ el jinete sin silla más pequeño del mundo!
Alberto Zoppe et Cucciola, le plus petit cavalier du monde!
No, Alberto no puede.
Ça, c'est sûr!
Este es Alberto.
Voici Alberto.
La cuenta, don Alberto.
Monsieur Alberto...
¡ Alberto, estás tapando a la novia!
Alberto, tu caches la mariée. Un petit sourire.
Alberto no digas eso. Fausto no es un sinvergüenza, es instintivo, pasional. Dame fuego.
Non, je dirais plutôt que Fausto est un instinctif, quelqu'un de passionné, qui a un fond animal.
Alberto vive con su madre y una hermana.
Alberto vit avec sa mère et sa soeur.
Ya llega Alberto.
Le voilà!
- ¿ alberto?
- Albert?
- El príncipe Alberto y la reina.
- Le prince Albert, idiot!
¿ Dónde está trabajando Alberto hoy?
Où est Alberto?
¡ Alberto! ¡ Alberto déjala ya!
Laisse-la tranquille.